1. Tables de cuisson avec plaques chauffantes |
1.1 Contrôler la température de coupure |
La mesure suivante a pour but de déterminer si le limiteur de température
de sécurité d'une plaque chauffante commute correctement. |
Dispositif de mesure A se composant des éléments suivants : |
-
sonde de température NiCr-Ni pour mesure de la température de
surface, M.-Nr. 06871950,
-
câble adaptateur pour sonde de température, M.-Nr. 06871960,
-
support sonde de température, M.-Nr. 06871970,
-
poids
|
dispositif de mesure B se composant des éléments suivants : |
-
tête de mesure,
-
poignée,
-
trépied,
-
poids
|
combiné à l'un des appareils de mesure suivants : |
-
thermomètre digital, M.-Nr. 05595761,
-
multimètre MetraHit 16i, M.-Nr. 05258170 avec adaptateur, M.-Nr.
05552410,
-
enregistreur de données Almemo 2290-M8, M.-Nr. 05551141 avec
adaptateur, M.-Nr. 05551170,
-
appareil de contrôle Safetytest MPT, M.-Nr. 06264420 avec adaptateur,
M.-Nr. 06733020,
-
appareil de contrôle Safetytest MPT-S, M.-Nr. 06448450 avec adaptateur,
M.-Nr. 06733020.
|
Assemblage du dispositif de mesure A :
|
Croquis 1: support sonde de température,
assemblé pour le transport |
Croquis 2: dispositif de mesure entièrement
assemblé |
Monter le dispositif de mesure comme sur le croquis (
Croquis 2
). |
Attention ! |
Le couvercle de protection de la sonde de température doit être retiré
avant la mesure et remis en place après utilisation (sécurité de transport).
|
Placer la sonde de température avec la pointe bien à la verticale sur la
surface à mesurer (voir
Croquis 2, pos. 1
). |
Soulever l'étrier de retenue de façon à ce que le socle soit légèrement
incliné (environ 5°, voir
Croquis 2, pos. 2
).
Deux pieds se lèvent, un pied n'a aucun contact avec la surface. |
Afin d'obtenir une pression appliquée aussi élevée que possible, pousser
le poids sur la tige de maintien vers l'étrier de retenue (voir
Croquis 2, pos. 3
). |
-
Raccorder l'appareil de mesure au dispositif de mesure et le
mettre en marche.
-
Placer la sonde de température du dispositif de mesure sur la
plaque chauffante à mesurer (
Croquis 3
).
-
Sélectionner la puissance maximale.
-
Attendre que le limiteur de température de sécurité ait effectué
plusieurs opérations de commutation afin de pouvoir en déduire une valeur
moyenne.
-
Relever la température de coupure.
|
La plaque chauffante fonctionne correctement si la température de coupure
se situe à 440 °C (± 60 K). |
1.2 Contrôler la puissance |
La mesure suivante a pour but de contrôler la puissance d'une plaque chauffante.
A cet effet, une certaine quantité d'eau est portée à ébullition et le temps
nécessaire à cette opération est mesuré. |
1.2.2 Dispositif de contrôle |
-
Déterminer le diamètre et la puissance de la plaque chauffante
à mesurer (voir DTD ou IT respective).
-
Verser la quantité d'eau froide indiquée dans le récipient (voir Tableau 1).
-
Placer le récipient sur la plaque chauffante et le recouvrir
avec le couvercle.
-
Sélectionner la puissance maximale.
-
Mesurer le temps nécessaire à l'ébullition de l'eau.
|
La puissance de la plaque chauffante est
correcte si l'eau bout dans le délai indiqué (voir Tableau 1). |
Plaque
chauffante
|
Diamètre
[cm]
|
Puissance [W] |
Volume d'eau [l]
|
Délai d'ébullition [min]
|
(tension nominale 230 V)
|
14,5 |
1500 |
1 |
8 |
18 |
2000 |
1,5 |
8,5 |
Remarque: |
Le délai d'ébullition peut varier dans les cas suivants :
-
sous-tension ou surtension,
-
utilisation d'eau particulièrement froide,
-
utilisation d'un récipient inapproprié (voir propriétés du récipient
à la section Dispositif de contrôle),
-
réalisation de la mesure sans couvercle.
|
|
1.3 Nettoyage et entretien |
1.3.1 Avant le premier nettoyage |
Avant le premier nettoyage, enclencher toutes les plaques chauffantes à
la puissance maximale pendant 5 minutes environ. Cette opération permet de
brûler la couche protégeant les plaques de la corrosion. Bien aérer la pièce
car cela entraîne un dégagement de fumée. |
1.3.2 Plaques chauffantes |
Nettoyer les plaques chauffantes sales avec un chiffon humide, bien essoré.
Gratter ou frotter les aliments ayant débordé. Pour les plaques chauffantes
avec détecteur de récipient, veiller à ce qu'aucun liquide ni salissure ne
pénètre à l'intérieur de la plaque chauffante. |
Pour prévenir la corrosion, sécher les plaques chauffantes encore humides
en les allumant un court instant. |
Pour l'entretien des plaques chauffantes, appliquer de temps à autre un
produit d'entretien spécial ou un léger film d'huile. |
1.3.3 Bordure des plaques chauffantes |
Nettoyer et entretenir la bordure des plaques chauffantes avec un produit
spécial inox non abrasif. |
Attention ! |
Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs : ils provoquent des rayures.
|
Nettoyer la table de cuisson avec une solution d'eau chaude et de liquide
vaisselle. Utiliser un produit spécial inox et non abrasif, adapté à l'entretien
des tables de cuisson en inox. Afin de faciliter le nettoyage des salissures
adhérentes, les faire tremper préalablement. |
Attention ! |
-
Eliminer immédiatement et soigneusement de la table de cuisson
les aliments contenant du sel : ils représentent un facteur de corrosion.
-
Ne pas utiliser de produit d'entretien abrasif, de couteau ou
de brosse dure : ils provoquent des rayures.
-
Ne pas utiliser de produit d'entretien contenant du sable, de
la soude, de l'acide ou du chlore : ils attaquent la surface de la plaque.
|
|
Pour l'entretien des tables de cuisson en inox, utiliser un produit d'entretien
spécial inox (par exemple Neoblank). |
2. Tables de cuisson en vitrocéramique |
2.1 Propriétés des plaques de cuisson en vitrocéramique |
-
Surface particulièrement lisse et sans porosités. Résultat :
bonnes propriétés de nettoyage.
-
Surface particulièrement plane. Il n'y a pas de discontinuité
magnétique entre la surface de cuisson et le récipient, garantissant ainsi
une bonne transmission de la chaleur.
-
Résistance mécanique élevée. Des contraintes importantes sont
nécessaires pour provoquer une détérioration.
-
Quasiment pas de dilatation lors de l'augmentation de température.
Résultat : les plaques de cuisson en vitrocéramique sont capables de supporter
des écarts de température importants, par exemple lors d'un refroidissement
brusque à l'eau froide.
-
Hausse de la température principalement au niveau des zones de
cuisson. Les bords se réchauffent beaucoup moins.
|
2.2 Contrôler la température de coupure (ne concerne pas l'induction) |
La mesure suivante a pour but de déterminer si le limiteur de température
de sécurité (régulateur en forme de tige) d'une zone de cuisson commute correctement. |
Dispositif de mesure A se composant des éléments suivants : |
-
sonde de température NiCr-Ni pour mesure de la température de
surface, M.-Nr. 06871950,
-
câble adaptateur pour sonde de température, M.-Nr. 06871960,
-
support sonde de température, M.-Nr. 06871970,
-
poids
|
dispositif de mesure B se composant des éléments suivants : |
-
tête de mesure,
-
poignée,
-
trépied,
-
poids
|
combiné à l'un des appareils de mesure suivants : |
-
thermomètre digital, M.-Nr. 05595761,
-
multimètre MetraHit 16i, M.-Nr. 05258170 avec adaptateur, M.-Nr.
05552410,
-
enregistreur de données Almemo 2290-M8, M.-Nr. 05551141 avec
adaptateur, M.-Nr. 05551170,
-
appareil de contrôle Safetytest MPT, M.-Nr. 06264420 avec adaptateur,
M.-Nr. 06733020,
-
appareil de contrôle Safetytest MPT-S, M.-Nr. 06448450 avec adaptateur,
M.-Nr. 06733020.
|
Assemblage du dispositif de mesure A :
|
Croquis 4: support sonde de température,
assemblé pour le transport |
Croquis 5: dispositif de mesure entièrement
assemblé |
Monter le dispositif de mesure comme sur le croquis (
Croquis 5
). |
Attention ! |
Le couvercle de protection de la sonde de température doit être retiré
avant la mesure et remis en place après utilisation (sécurité de transport).
|
Placer la sonde de température avec la pointe bien à la verticale sur la
surface à mesurer (voir
Croquis 5, pos. 1
). |
Soulever l'étrier de retenue de façon à ce que le socle soit légèrement
incliné (environ 5°, voir
Croquis 5, pos. 2
).
Deux pieds se lèvent, un pied n'a aucun contact avec la surface. |
Afin d'obtenir une pression appliquée aussi élevée que possible, pousser
le poids sur la tige de maintien vers l'étrier de retenue (voir
Croquis 5, pos. 3
). |
-
Raccorder l'appareil de mesure au dispositif de mesure et le
mettre en marche.
-
Placer la sonde de température du dispositif de mesure directement
au-dessus de la spirale de chauffe ou de la lampe halogène de la zone de cuisson
à mesurer (
Croquis 6
).
-
Sélectionner la puissance maximale.
-
Attendre que le limiteur de température de sécurité ait effectué
plusieurs opérations de commutation afin de pouvoir en déduire une valeur
moyenne.
-
Relever la température de coupure.
|
La température de coupure correcte est de 580 °C +/- 20 K pour
la plupart des tables de cuisson. |
Toutes les tables de cuisson de la série KM 44x ainsi que toutes
les zones ovales/rectangulaires sont réglées sur une température de coupure
de 540 °C +/- 20 K. |
Remarque: |
Même si la température de coupure est de 540 °C +/- 20 K, la cuisson sur
les tables de cuisson s'effectue sans problème dans la mesure où les récipients
utilisés ont une bonne conductibilité thermique. Par contre, s'ils ont un
fond très bombé ou une mauvaise conductibilité thermique, la durée du début
de cuisson sur les zones de cuisson avec température de coupure plus basse
peut s'en trouver prolongée.
|
2.3 Contrôler la puissance (ne concerne pas l'induction) |
La mesure suivante a pour but de contrôler la puissance d'une zone de cuisson.
A cet effet, une certaine quantité d'eau est portée à ébullition et le temps
nécessaire à cette opération est mesuré. |
2.3.2 Dispositif de contrôle |
-
Déterminer le diamètre et la puissance de la zone de cuisson
à mesurer (voir DTD ou IT respective).
-
Verser la quantité d'eau froide indiquée dans le récipient (voir Tableau 2).
-
Placer le récipient sur la zone de cuisson et le recouvrir avec
le couvercle.
-
Sélectionner la puissance maximale.
-
Mesurer le temps nécessaire à l'ébullition de l'eau.
|
La puissance de la zone de cuisson est
correcte si l'eau bout dans le délai indiqué (voir Tableau 2). |
Zone
de cuisson
|
Diamètre
[cm]
|
Puissance [W] |
Volume d'eau [l]
|
Délai d'ébullition [min]
|
(tension nominale 230 V)
|
12 |
700/750 |
1 |
13 |
14,5 |
1000/1100 |
1 |
9 |
14,5 |
1350 |
1 |
8 |
17 |
1500 |
1,5 |
9,5 |
18 |
1250 |
1,5 |
11 |
18 |
1700/1800 |
1,5 |
9 |
21 |
2000 |
2 |
10,5 |
21 |
2200/2300 |
2 |
9,5 |
23 |
2500 |
2 |
9 |
Remarque: |
Le délai d'ébullition peut varier dans les cas suivants :
-
sous-tension ou surtension,
-
utilisation d'eau particulièrement froide,
-
utilisation d'un récipient inapproprié (voir propriétés du récipient
à la section Dispositif de contrôle),
-
réalisation de la mesure sans couvercle.
|
|
2.4 Nettoyage et entretien |
Salissures légères, non adhérentes
|
Eliminer les salissures légères, non adhérentes à l'aide d'un chiffon humide
ou d'une éponge douce et humide sans adjonction de détergent. L'utilisation
d'une crème de nettoyage non abrasive augmente l'efficacité de nettoyage.
Ne pas utiliser de liquide vaisselle : il peut laisser des taches bleuâtres. |
Salissures très adhérentes
|
Eliminer les salissures tenaces à l'aide du grattoir spécial tables de
cuisson en vitrocéramique. Pour cela, maintenir le grattoir à plat et gratter
avec une pression uniforme. |
Attention ! |
Ne pas utiliser de détergents abrasifs, d'éponges dures ou de tampons à
récurer : ils provoquent des rayures.
|
Eliminer les taches claires de couleur nacrée, les taches bleuâtres et
les taches calcaires à l'aide d'un produit d'entretien spécial. |
Attention ! |
Respecter impérativement les recommandations de nettoyage et d'entretien
figurant sur le produit d'entretien spécial.
|
L'application de ces produits d'entretien spéciaux permet la formation
d'une pellicule de silicone sur la plaque de cuisson en vitrocéramique, qui
lisse la surface et constitue une barrière contre l'eau et la poussière. Cependant,
elle ne résiste pas à la chaleur et doit donc être renouvelée après chaque
utilisation de la plaque de cuisson. |
2.5 Facteurs responsables des détériorations sur les plaques de
cuisson en vitrocéramique |
Les taches claires de couleur nacrée résultent des résidus d'aluminium
des matériaux de certains récipients. Elles s'éliminent avec un produit d'entretien
spécial après refroidissement de la table de cuisson (voir section Nettoyage et entretien). |
Les taches ou dépôts qu'il n'est plus possible d'éliminer peuvent
résulter de l'utilisation d'un produit d'entretien inapproprié ou des résidus
laissés par le produit d'entretien. Ces résidus se fixent au cours des cuissons
suivantes et abîment la plaque de cuisson en vitrocéramique. Les liquides
vaisselle, les produits abrasifs et les sprays nettoyants spécial four appartiennent
à la catégorie des produits inadaptés. |
Les taches de calcaire résultent de débordements d'eau surchauffée
ou de l'utilisation de récipients dont la surface est humide. La chaleur entraîne
l'évaporation de l'eau, qui laisse alors des traces de calcaire. Ces traces
s'éliminent avec un produit d'entretien spécial après refroidissement de la
table de cuisson (voir section Nettoyage et entretien) ou avec
du vinaigre. |
Les tables de cuisson en vitrocéramique possèdent une surface très dure
et résistante. Elles ne sont pourtant pas à l'abri de rayures. Néanmoins,
celles-ci n'entravent pas la stabilité et le bon fonctionnement de la plaque
de cuisson vitrocéramique. |
L'apparition de rayures peut être due aux situations suivantes :
|
-
pose et déplacement d'un récipient sur de la poussière de perçage
résultant de la fixation d'un meuble haut ;
-
pose et déplacement d'un récipient sur du sable ou de la poussière
fine résultant de l'épluchage de légumes ;
-
pose et déplacement d'un récipient dont le fond est émaillé de
façon incomplète ou inégale ;
-
pose et déplacement d'un récipient dont le fond présente des
irrégularités ou des bavures ;
-
application d'une pression excessive sur le grattoir ou utilisation
d'une lame de grattoir dont l'arête est cassée ;
-
utilisation d'éponges dures ou de tampons à récurer ;
-
utilisation de produits d'entretien très abrasifs.
|
2.5.3 Cavités en forme de coquille |
Croquis 7: Cavités
en forme de coquille dues à la fusion et au refroidissement de sucre |
Croquis 8: Cavités
en forme de coquille dues à la fusion et au refroidissement de plastique,
d'aluminium ou d'émail |
Formation des cavités en forme de coquille
|
Les cavités en forme de coquille (comparables à des cratères formés par
détérioration du matériau) résultent principalement de la fusion, puis du
refroidissement de sucre (voir
Croquis 7
).
Si du sucre pur ou des aliments très riches en sucre se trouvent en contact
avec la plaque de cuisson très chaude, le sucre commence à fondre à 200 °C
environ, puis se caramélise. Lorsque le sucre caramélisé refroidit, il se
resserre. La plaque de cuisson, elle, ne se resserre pas. Par conséquent,
le décollement du sucre durci entraîne le détachement de petits morceaux de
la plaque de cuisson vitrocéramique. |
Ce phénomène peut également se produire en cas de fusion, puis de refroidissement
de plastique, d'aluminium ou d'émail (
Croquis 8
),
par exemple lors de l'utilisation de récipients dont le fond est fabriqué
dans l'un de ces matériaux. |
Prévention des cavités en forme de coquille
|
Si du sucre, du plastique, de l'aluminium ou de l'émail se trouve en contact
avec la plaque de cuisson vitrocéramique chaude et se met à fondre, éteindre
la zone de cuisson. A l'aide du grattoir, éliminer immédiatement la substance
fondue, encore chaude, aussi soigneusement que possible. Veiller à se protéger
les mains des brûlures. Ensuite, une fois que la zone de cuisson est froide,
la nettoyer avec un produit d'entretien spécial vitrocéramique (voir section Nettoyage et entretien). |
2.5.4 Détérioration sous l'effet d'une contrainte mécanique (coup
ou choc) |
Croquis 9: Détérioration par coup ou choc |
Légende 9:
|
Centre de cassure |
Ligne de cassure |
Ligne de cassure secondaire |
Ligne de cassure transversale |
Si un objet lourd, pointu tombe de haut sur la plaque de cuisson vitrocéramique,
cela peut entraîner une cassure (
Croquis 9
).
Un centre de cassure est visible (
Croquis 9, pos. 1
). Selon l'intensité du choc, des lignes de cassure plus ou moins
nombreuses se forment en direction des bords de la plaque (
Croquis 9, pos.
2
). Des lignes de cassure secondaires (
Croquis 9, pos. 3
) et transversales (
Croquis 9, pos. 4
) peuvent également apparaître. |
2.5.5 Détérioration sous l'effet d'une contrainte mécanique (tension
ou bombement) |
Croquis 10: Détérioration par tension ou bombement |
Légende 10:
|
Ligne de cassure |
Ligne de cassure secondaire |
Si la plaque de cuisson vitrocéramique est soumise à une tension mécanique,
cela peut entraîner une cassure (
Croquis 10
).
La ligne de cassure (
Croquis 10, pos. 1
)
traverse toute la surface de la plaque. Des lignes de cassure secondaires
sont possibles (
Croquis 10, pos. 2
). |
Attention ! |
Les tensions mécaniques résultent de la mise sous contrainte de la plaque
lors de son montage. Pour prévenir toute nouvelle cassure, veiller à installer
la nouvelle plaque de cuisson de façon à ce qu'elle ne se trouve pas soumise
à une contrainte.
La plaque de cuisson vitrocéramique risque également de se briser si les
éléments de chauffe sont trop pressés contre la surface vitrocéramique. Pour
prévenir toute nouvelle cassure, veiller à ce que les éléments de chauffe
soient correctement positionnés dans leurs supports à ressorts.
|
2.5.6 Détérioration sous l'effet d'une contrainte thermique (surchauffe) |
Croquis 11: Détérioration par surchauffe |
Légende 11:
|
Fissure initiale |
Fissure dérivée |
Fissure partant vers l'extérieur |
Fissure allant jusqu'au bord de la table de
cuisson |
Croquis 12: Détérioration par surchauffe |
Légende 12:
|
Fissure initiale |
Fissure dérivée |
Fissure partant vers l'extérieur |
Fissure allant jusqu'au bord de la table de
cuisson |
La table de cuisson peut se briser sous l'effet d'une surchauffe (
Croquis 11
,
Croquis 12
).
La détérioration commence toujours par l'apparition de fissures initiales
(
Croquis 11, pos. 1
,
Croquis 12, pos.
1
) sur la zone de cuisson surchauffée. Après quelques
centimètres, les fissures initiales se séparent de part et d'autre (
Croquis 11, pos. 2
,
Croquis 12, pos.
2
). De nombreuses fissures partent vers l'extérieur
(
Croquis 11, pos. 3
,
Croquis 12, pos.
3
), pour aller parfois même jusqu'au bord de la
table de cuisson (
Croquis 11, pos. 4
,
Croquis 12, pos. 4
). |
Une surchauffe très importante peut entraîner l'apparition d'une opacité
ou d'une coloration bleuâtre au centre de la zone de surchauffe. Elle est
bien visible en examinant la surface de cuisson de près. |
Attention ! |
Le limiteur de température de sécurité (régulateur en forme de tige) peut
être à l'origine de la surchauffe, soit parce qu'il n'a pas déclenché, soit
parce qu'il a été réglé sur une valeur trop élevée. Pour prévenir toute nouvelle
surchauffe, remplacer le limiteur de température défectueux ou l'élément de
chauffe avant de monter une nouvelle plaque de cuisson en vitrocéramique.
|
Le gaz naturel fait partie des combustibles fossiles. Le composant principal
du gaz naturel est le méthane, un gaz issu du processus de décomposition biologique.
Le méthane est un hydrocarbure saturé (CH4). |
L'état gazeux du gaz naturel en fait un combustible idéal qui se mélange
de façon homogène avec l'air de combustion. La combustion est peu polluante
puisque l'air de combustion peut être dosé avec précision. Comme pour toute
combustion, il en résulte de petites quantités de dioxyde d'azote et de monoxyde
de carbone mais pas de résidus solides tels que des cendres ou de la suie. |
Le gaz liquéfié est un produit dérivé de la production d'essence. Le propane
(C3H8) et le butane (C4H10)
sont des gaz liquéfiés. Ces hydrocarbures sont des composants très volatiles
de l'essence qui doivent être séparés, autrement ils s'évaporeraient d'eux-mêmes
de l'essence. Selon la norme DIN 51621, un gaz liquéfié est un “mélange d'hydrocarbures
dont le point d'ébullition est faible, qui devient liquide lorsqu'il est soumis
à une pression de 25 kg/cm2”. |
Gaz |
Poids [kg/m3]
1)
|
Température d'évaporation [°C] |
Besoin en air [m3/m3] |
Valeur calorifique [kWh/m3] (Hin) |
Méthane |
0,5 |
-161 |
10 |
10-12 |
Propane |
2 |
-45 |
24 |
26 |
Butane |
2,7 |
0 |
31 |
34 |
Tableau 3: données physiques |
1)
|
Poids reposant sur 1 m3 d'air |
Les types de gaz sont regroupés par famille de gaz : |
Famille de gaz |
Type
de gaz |
Groupe |
1 |
Gaz de ville et gaz
distribué à longue distance |
A : gaz de ville |
B : gaz de cokerie |
2 |
Gaz
naturel |
(L) LL : gaz naturel (low)
1)
|
(H) E : gaz naturel
(high)
2)
|
3 |
Gaz liquéfié |
Propane, butane |
Mélanges
propane-butane |
Tableau 4: familles de gaz |
1)
|
low = valeur calorifique basse 8,82 kWh/ m3
|
2)
|
high = valeur calorifique haute 10,38 kWh/ m3
|
3.5 Tableaux des débits de gaz |
Débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013 mbars,
15 °C)
|
Pour une valeur calorifique de service
Hib en MJ/m3 (kWh/m3)
|
25,9 (7,2)
|
27,4 (7,6)
|
28,8 (8,0)
|
30,2 (8,4)
|
Correspondant à une puissance calorifique
Hs en MJ/m3 (kWh/m3)
|
28,8 (8,0)
|
30,2 (8,4)
|
31,7 (8,8)
|
33,8 (9,4)
|
Charge du brûleur [kW]
|
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
1,00 |
0,14 |
2,3 |
0,13 |
2,2 |
0,13 |
2,1 |
0,12 |
2,0 |
1,75 |
0,24 |
4,1 |
0,23 |
3,8 |
0,22 |
3,6 |
0,21 |
3,5 |
3,00 |
0,42 |
6,9 |
0,39 |
6,6 |
0,38 |
6,3 |
0,36 |
6,0 |
4,20 |
0,58 |
9,7 |
0,55 |
9,2 |
0,53 |
8,8 |
0,50 |
8,3 |
4,75 |
0,66 |
11,0 |
0,62 |
10,4 |
0,59 |
9,9 |
0,57 |
9,4 |
4,95 |
0,69 |
11,5 |
0,65 |
10,8 |
0,62 |
10,3 |
0,59 |
9,8 |
5,40 |
0,75 |
12,5 |
0,71 |
11,8 |
0,68 |
11,3 |
0,64 |
10,7 |
5,75 |
0,80 |
13,3 |
0,76 |
12,6 |
0,72 |
12,0 |
0,69 |
11,4 |
5,90 |
0,82 |
13,7 |
0,78 |
12,9 |
0,74 |
12,3 |
0,70 |
11,7 |
6,50 |
0,90 |
15,1 |
0,85 |
14,2 |
0,81 |
13,5 |
0,77 |
12,9 |
7,10 |
0,99 |
16,4 |
0,93 |
15,5 |
0,89 |
14,8 |
0,85 |
14,1 |
7,50 |
1,04 |
17,4 |
0,99 |
16,4 |
0,94 |
15,6 |
0,89 |
14,9 |
8,30 |
1,15 |
19,2 |
1,09 |
18,2 |
1,04 |
17,3 |
0,99 |
16,5 |
8,50 |
1,18 |
19,7 |
1,12 |
18,6 |
1,06 |
17,7 |
1,01 |
16,9 |
8,70 |
1,21 |
20,2 |
1,14 |
19,1 |
1,09 |
18,1 |
1,04 |
17,3 |
9,50 |
1,32 |
22,0 |
1,25 |
20,8 |
1,19 |
19,8 |
1,13 |
18,9 |
9,80 |
1,36 |
22,7 |
1,29 |
21,5 |
1,23 |
20,4 |
1,17 |
19,5 |
10,50 |
1,46 |
24,3 |
1,38 |
23,0 |
1,31 |
21,9 |
1,25 |
20,9 |
10,90 |
1,52 |
25,3 |
1,43 |
23,9 |
1,36 |
22,7 |
1,30 |
21,7 |
11,30 |
1,57 |
26,2 |
1,48 |
24,7 |
1,41 |
23,5 |
1,35 |
22,5 |
11,50 |
1,60 |
26,6 |
1,51 |
25,2 |
1,44 |
24,0 |
1,37 |
22,8 |
12,00 |
1,67 |
27,8 |
1,58 |
26,3 |
1,50 |
25,0 |
1,43 |
23,8 |
Tableau 5: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013
mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL |
Pour
une valeur calorifique de service Hib en MJ/m3 (kWh/m3)
|
31,7 (8,8)
|
33,1 (9,2)
|
34,6 (9,6)
|
36,0 (10,0)
|
Correspondant à une puissance calorifique
Hs en MJ/m3 (kWh/m3)
|
35,3 (9,8)
|
36,7 (10,2)
|
38,1 (10,6)
|
40,0 (11,1)
|
Charge du brûleur [kW]
|
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
1,00 |
0,11 |
1,9 |
0,11 |
1,8 |
0,10 |
1,7 |
0,10 |
1,7 |
1,75 |
0,20 |
3,3 |
0,19 |
3,2 |
0,18 |
3,0 |
0,18 |
2,9 |
3,00 |
0,34 |
5,7 |
0,33 |
5,4 |
0,31 |
5,2 |
0,30 |
5,0 |
4,20 |
0,48 |
7,9 |
0,46 |
7,6 |
0,44 |
7,3 |
0,42 |
7,0 |
4,75 |
0,54 |
9,0 |
0,52 |
8,6 |
0,49 |
8,2 |
0,48 |
7,9 |
4,95 |
0,56 |
9,4 |
0,54 |
9,0 |
0,52 |
8,6 |
0,50 |
8,3 |
5,40 |
0,61 |
10,2 |
0,59 |
9,8 |
0,56 |
9,4 |
0,54 |
9,0 |
5,75 |
0,65 |
10,9 |
0,63 |
10,4 |
0,60 |
10,0 |
0,58 |
9,6 |
5,90 |
0,67 |
11,2 |
0,64 |
10,7 |
0,61 |
10,2 |
0,59 |
9,8 |
6,50 |
0,74 |
12,3 |
0,71 |
11,8 |
0,68 |
11,3 |
0,65 |
10,8 |
7,10 |
0,81 |
13,4 |
0,77 |
12,9 |
0,74 |
12,3 |
0,71 |
11,8 |
7,50 |
0,85 |
14,2 |
0,82 |
13,6 |
0,78 |
13,0 |
0,75 |
12,5 |
8,30 |
0,94 |
15,7 |
0,90 |
15,0 |
0,86 |
14,4 |
0,83 |
13,8 |
8,50 |
0,97 |
16,1 |
0,92 |
15,4 |
0,88 |
14,7 |
0,85 |
14,2 |
8,70 |
0,99 |
16,5 |
0,95 |
15,8 |
0,91 |
15,1 |
0,87 |
14,5 |
9,50 |
1,08 |
18,0 |
1,03 |
17,2 |
0,99 |
16,5 |
0,95 |
15,8 |
9,80 |
1,11 |
18,5 |
1,07 |
17,8 |
1,02 |
17,0 |
0,98 |
16,3 |
10,50 |
1,19 |
19,9 |
1,14 |
19,0 |
1,09 |
18,2 |
1,05 |
17,5 |
10,90 |
1,24 |
20,6 |
1,19 |
19,8 |
1,13 |
18,9 |
1,09 |
18,2 |
11,30 |
1,28 |
21,4 |
1,23 |
20,5 |
1,18 |
19,6 |
1,13 |
18,8 |
11,50 |
1,31 |
21,8 |
1,25 |
20,8 |
1,20 |
19,9 |
1,15 |
19,2 |
12,00 |
1,36 |
22,7 |
1,31 |
21,8 |
1,25 |
20,8 |
1,20 |
20,0 |
Tableau 6: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013
mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL |
Pour
une valeur calorifique de service Hib en MJ/m3 (kWh/m3)
|
37,4
(10,4)
|
38,9 (10,8)
|
40,3 (11,2)
|
Correspondant à une puissance calorifique
Hs en MJ/m3 (kWh/m3)
|
41,8 (11,6)
|
43,2 (12,0)
|
44,6 (12,4)
|
Charge du brûleur [kW]
|
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
[m3/h] |
[l/min] |
1,00 |
0,10 |
1,6 |
0,09 |
1,5 |
0,09 |
1,5 |
1,75 |
0,17 |
2,8 |
0,16 |
2,7 |
0,16 |
2,6 |
3,00 |
0,29 |
4,8 |
0,28 |
4,6 |
0,27 |
4,5 |
4,20 |
0,40 |
6,7 |
0,39 |
6,5 |
0,38 |
6,3 |
4,75 |
0,46 |
7,6 |
0,44 |
7,3 |
0,42 |
7,1 |
4,95 |
0,48 |
7,9 |
0,46 |
7,6 |
0,44 |
7,4 |
5,40 |
0,52 |
8,7 |
0,50 |
8,3 |
0,48 |
8,0 |
5,75 |
0,55 |
9,2 |
0,53 |
8,9 |
0,51 |
8,6 |
5,90 |
0,57 |
9,5 |
0,55 |
9,1 |
0,53 |
8,8 |
6,50 |
0,63 |
10,4 |
0,60 |
10,0 |
0,58 |
9,7 |
7,10 |
0,68 |
11,4 |
0,66 |
11,0 |
0,63 |
10,6 |
7,50 |
0,72 |
12,0 |
0,69 |
11,6 |
0,67 |
11,2 |
8,30 |
0,80 |
13,3 |
0,77 |
12,8 |
0,74 |
12,4 |
8,50 |
0,82 |
13,6 |
0,79 |
13,1 |
0,76 |
12,7 |
8,70 |
0,84 |
14,0 |
0,81 |
13,4 |
0,78 |
13,0 |
9,50 |
0,91 |
15,2 |
0,88 |
14,7 |
0,85 |
14,1 |
9,80 |
0,94 |
15,7 |
0,91 |
15,1 |
0,88 |
14,6 |
10,50 |
1,01 |
16,8 |
0,97 |
16,2 |
0,94 |
15,6 |
10,90 |
1,05 |
17,5 |
1,01 |
16,8 |
0,97 |
16,2 |
11,30 |
1,09 |
18,1 |
1,05 |
17,4 |
1,01 |
16,8 |
11,50 |
1,11 |
18,4 |
1,06 |
17,7 |
1,03 |
17,1 |
12,00 |
1,16 |
19,3 |
1,11 |
18,5 |
1,07 |
17,9 |
Tableau 7: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013
mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL |
Les gaz du réseau de distribution public doivent avoir une odeur (servant
de signal de danger) de façon à ce que chaque personne disposant d'un odorat
moyen puisse identifier une fuite de gaz. Le gaz naturel étant inodore, il
est additionné d'un composant odorant (sulfureux). |
Remarque: |
Toute odeur de gaz doit être immédiatement signalée à la compagnie distributrice
de gaz et les consignes de sécurité doivent être respectées, voir aussi Conduite à tenir en cas d'odeur de gaz.
|
Danger ! |
Le gaz liquéfié est plus lourd que l'air. Le gaz émis se répand sur le
sol. Par conséquent, il faut pratiquer des orifices d'aération au niveau du
sol. Ces orifices ne doivent en aucun cas être obturés.
Les appareils alimentés au gaz liquéfié ne doivent pas fonctionner dans
des pièces se trouvant au sous-sol. En cas d'installation au sous-sol d'appareils
alimentés au gaz liquéfié, l'exploitant de l'installation doit pourvoir aux
dispositifs d'aération (forcée) nécessaires.
Les bouteilles de gaz liquéfié ne doivent pas être stockées au sous-sol.
Le gaz liquéfié est inflammable lorsque le mélange gaz/air a un volume
de 2-9 %.
|
3.7 Catégories des appareils à gaz (Cat) |
A Appareils à gaz sans installation d'évacuation des gaz brûlés (par exemple
une gazinière) |
B Appareils à gaz ou foyers soumis à l'air ambiant avec installation d'évacuation
des gaz brûlés |
C Appareils à gaz ou foyers non soumis à l'air ambiant avec installation
d'évacuation des gaz brûlés |
1- avec sécurité d'écoulement |
2- sans sécurité d'écoulement |
-2 avec ventilateur derrière l'échangeur thermique |
-3 avec ventilateur devant l'échangeur thermique |
Gazinière = Cat A -1 signifie sans installation d'évacuation
des gaz brûlés, sans ventilateur |
Lave-linge = Cat B11 signifie avec installation d'évacuation
des gaz brûlés, avec sécurité d'écoulement, sans ventilateur |
Sèche-linge = Cat B22 signifie avec installation
d'évacuation des gaz brûlés, sans sécurité d'écoulement, avec ventilateur
derrière l'échangeur thermique |
3.8 Premier raccordement d'une table de cuisson au gaz |
Seul un installateur agréé peut effectuer le premier raccordement d'une
table de cuisson au gaz. |
3.9 Réalisation des travaux de maintenance sur une table de cuisson
au gaz |
Les travaux suivants sur les tables de cuisson au gaz peuvent être effectués
par un technicien SAV Miele répondant aux dispositions figurant dans
le document DVGW G 676 : |
-
contrôle de l'étanchéité de toutes les pièces transportant du
gaz ;
-
contrôle des dispositifs d'allumage, de sécurité et de réglage
;
-
démontage et assemblage de pièces ;
-
test de fonctionnement ;
-
démontage de l'appareil et raccordement.
|
3.10 Test de fonctionnement et d'étanchéité |
3.10.1 Test de fonctionnement |
Après le démontage/remontage d'une pièce transportant du gaz, toujours
contrôler le fonctionnement de l'appareil et l'étanchéité de chaque pièce
transportant du gaz. |
Allumer tous les brûleurs l'un après l'autre. |
Contrôle de l'aspect de la flamme :
|
Les flammes doivent brûler de façon régulière. |
Couleur de la flamme : bleue avec des pointes jaunes. |
Contrôle du thermocouple :
|
Tourner le bouton de commande sur la position petite flamme. |
Une fois que la flamme est éteinte, le clapet doit se fermer de façon audible
en l'espace de 60 secondes. |
Après le démontage/remontage d'une pièce transportant du gaz, toujours
contrôler le fonctionnement de l'appareil et l'étanchéité de chaque pièce
transportant du gaz. |
Déconnecter la table de cuisson gaz du secteur. |
Raccorder la table de cuisson gaz à l'arrivée de gaz. |
Tourner le bouton de commande (de façon à ouvrir le robinet de rampe à
gaz) en maintenant l'injecteur principal correspondant obturé avec le doigt. |
Contrôler toutes les pièces/tous les raccords transportant du gaz à l'aide
d'un spray détecteur de fuites (M.-Nr. 0053577). |
Marquer les raccords contrôlés avec une laque frein (M.-Nr. 05339700). |
3.11 Définition de termes |
3.11.1 Hsn = norme puissance calorifique |
Puissance calorifique résultant de la combustion complète d'un mètre cube
de gaz |
L'énergie libérée lors de la condensation de la vapeur d'eau est comprise
dans le calcul. |
s = supérieur (pouvoir calorifique supérieur) |
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées) |
3.11.2 Hin = norme pouvoir calorifique |
Quantité de chaleur résultant de la combustion complète d'un mètre cube
de gaz |
i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur) |
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées) |
3.11.3 Hib = pouvoir calorifique de fonctionnement |
Pouvoir calorifique du gaz soumis à la température et à la pression atmosphérique
sur le lieu d'utilisation. |
i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur) |
b = pouvoir calorifique de fonctionnement |
3.11.4 d = Densité relative |
C'est le rapport de la densité du gaz par rapport à la densité de l'air
(air sec). |
3.11.5 Wsn, Win = Indice de Wobbe |
Valeur caractérisant l'interchangeabilité des gaz quant à la charge thermique
des appareils à gaz. Les gaz combustibles de composition différente montrent,
pour un même indice de Wobbe et une même pression, une charge thermique quasiment
identique au brûleur. |
Wsn = Hsn/d |
Win = Hin/d |
s = supérieur (pouvoir calorifique supérieur) |
i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur) |
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées) |
3.11.6 pd = Pression au gicleur |
Pression d'écoulement au gicleur du brûleur. |
3.11.7 pn = Pression du réseau |
Pression s'écoulant au niveau du raccordement réseau lors du fonctionnement
des foyers. |
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées) |
3.11.8 tz = Température d'inflammation |
Température à laquelle la combustion est amorcée. |
Le gaz naturel s'enflamme à environ 500 °C - 600 °C. |
L'inflammabilité en % indique à quel moment le mélange gaz-air est inflammable. |
Gaz naturel/air 4,5 % - 15 % |
3.11.10 Conditions normalisées |
Pression atmosphérique pn = 1013,25 hPa (1,0132 bar) |
n = conditions normalisées |
3.12 Processus de combustion |
Lors du processus de combustion, des hydrocarbures entrent en réaction
avec de l'oxygène (O2) en quantité suffisante pour se transformer
en dioxyde de carbone (CO2) et en vapeur d'eau (H2O).
En cas de combustion avec de l'oxygène en quantité insuffisante, il se forme
du monoxyde de carbone (CO). Voir aussi à ce sujet Monoxyde de carbone (CO) et Premières mesures / premiers secours lors d'un d'incident de
gaz / d'une intoxication par le gaz. |
Quantité d'air nécessaire lors de la combustion du gaz :
|
Un mètre cube d'air renferme env. 0,209 m3 d'oxygène (20,9
%). |
3.13 Conduite à tenir en cas d'odeur de gaz |
Remarque: |
Signaler immédiatement toute odeur de gaz à la compagnie distributrice
de gaz.
|
-
Eteindre les flammes.
-
Ouvrir les fenêtres et les portes.
-
Fermer les installations d'arrêt sur le compteur de gaz ou le
robinet d'arrêt principal.
-
Fermer les robinets de gaz.
-
N'actionner aucun interrupteur électrique.
-
Ne pas faire craquer d'allumette ni allumer de briquet.
-
Ne débrancher aucun connecteur électrique.
-
N'actionner aucune sonnette électrique.
-
Prévenir les habitants de l'immeuble.
-
Ne pas fumer.
-
Ne pas gêner l'accès à l'endroit de l'incident pour le service
de dépannage.
|
3.14 Monoxyde de carbone (CO) |
Le monoxyde de carbone est un composé résultant de la combustion de substances
organiques avec un apport insuffisant en oxygène. |
3.14.2 Intoxication par le monoxyde de carbone |
Attention ! |
Le monoxyde de carbone est inodore et toxique.
|
Lors d'une intoxication par le monoxyde de carbone, le sujet “s'asphyxie”
du fait d'un manque interne d'oxygène. En temps normal, l'oxygène se lie à
l'hémoglobine et est transporté des poumons vers les organes et les cellules.
Là, l'oxygène est distribué et le dioxyde de carbone est absorbé. Si le sujet
aspire du monoxyde de carbone, c'est le monoxyde de carbone au lieu de l'oxygène
qui se lie à l'hémoglobine (il se lie à l'hémoglobine 300 fois plus fortement
que l'oxygène). Les organes ne peuvent plus être alimentés en oxygène et le
dioxyde de carbone ne peut plus être évacué. |
Symptômes d'une intoxication par le monoxyde de carbone :
|
-
maux de tête ;
-
nausée ;
-
épuisement ;
-
vertiges ;
-
agitation ;
-
vomissements ;
-
perte de connaissance ;
-
crampes ;
-
coma.
|
3.15 Premières mesures / premiers secours lors d'un d'incident de
gaz / d'une intoxication par le gaz |
-
Sauver la personne touchée en évitant de se mettre soi-même en
danger ;
-
appeler les pompiers ;
-
si la personne touchée respire suffisamment, la mettre en position
latérale, en position de choc ;
-
en cas d'insuffisance respiratoire, pratiquer la respiration
artificielle hors de la zone contaminée par le gaz.
|
3.16 Fonctionnement des différents éléments |
3.16.1 Robinet de rampe à gaz |
En pressant et tournant le bouton de commande, le robinet de gaz ouvre
l'arrivée de gaz. Simultanément, l'interrupteur d'allumage est activé. Une
fois la flamme allumée, le bouton de commande doit être encore maintenu pendant
5 à 10 secondes de façon à ce que le thermocouple soit suffisamment chauffé
et que la bobine magnétique maintienne l'arrivée de gaz ouverte. |
3.16.2 Bobine magnétique sur le robinet de rampe à gaz |
La bobine magnétique se trouve entre le robinet de gaz et le thermocouple.
Lorsque le bouton de commande du robinet de gaz est pressé, l'axe pousse une
petite plaque métallique contre un contact à l'intérieur de la bobine magnétique.
L'arrivée de gaz est ainsi ouverte et la flamme peut être allumée. Après 5
à 10 s de temps d'allumage (temps pendant lequel le bouton de commande doit
rester pressé), la flamme a chauffé le thermocouple, qui transmet alors une
tension sur la bobine magnétique. Grâce au champ magnétique ainsi généré,
la plaque métallique est maintenue contre la bobine magnétique et l'arrivée
de gaz reste ouverte. Lorsque le thermocouple refroidit, la tension sur la
bobine magnétique retombe et l'arrivée de gaz est fermée. |
3.16.3 Injecteur réglage fin |
L'injecteur réglage fin se trouve sur le robinet de rampe à gaz. Grâce
à son petit diamètre d'alésage, il veille à ce que le gaz s'écoulant en position
petite flamme soit toujours en quantité suffisante de façon à ce que la flamme
ne s'éteigne pas. |
Le thermocouple sert à surveiller la flamme sur le brûleur. Le thermocouple
placé à côté du brûleur est chauffé par la flamme et fournit alors, via un
procédé thermoélectrique, une tension d'au moins 15 mV à la bobine magnétique,
qui maintient l'arrivée de gaz ouverte. Lors de la chute de la tension - lorsque
le thermocouple refroidit après l'extinction de la flamme - l'arrivée de gaz
est fermée. |
3.16.5 Electrode d'allumage |
A côté de chaque brûleur se trouve une électrode d'allumage qui allume
de façon électronique le mélange gaz-air. Lors de l'actionnement d'un bouton
de commande, le transformateur d'allumage fournit une haute tension intermittente
aux électrodes d'allumage. |
Chaque procédé d'allumage provoque des étincelles sur tous les brûleurs. |
Un brûleur se compose d'une coupelle, d'un anneau et d'un couvercle. La
coupelle du brûleur renferme l'injecteur principal qui, asservi au robinet
de rampe à gaz, achemine le gaz dans la coupelle. Il en résulte un mélange
inflammable gaz-air (voir aussi Inflammabilité), sortant
par les orifices entre l'anneau et le couvercle du brûleur et allumé par les
étincelles de l'électrode d'allumage. |
3.16.7 Brûleur Wok simple |
Le brûleur Wok simple possède deux circuits de flamme avec une arrivée
de gaz commune (
Croquis 13, pos. 1
). Le
brûleur est doté de deux injecteurs principaux (
Croquis 13, pos.
23
). L'injecteur latéral avec
le plus grand diamètre de perçage (
Croquis 13, pos. 2
) amène le gaz dans le circuit de flamme externe (
Croquis 13, pos.
4
), tandis que l'injecteur central avec le plus
petit diamètre de perçage amène le gaz dans le circuit interne (
Croquis 13, pos. 3
). La régulation du circuit de
flamme interne et externe est commune. |
Le gaz est amené dans le deuxième canal à travers un orifice pratiqué sur
le socle du brûleur. L'extrémité externe de l'orifice est obturée par une
vis de laiton du côté du raccord d'arrivée (
Croquis 13, pos. 5
). |
3.16.8 Brûleur Wok double |
Le brûleur Wok double dispose de deux canaux d'arrivée de gaz à régulation
individuelle avec conduites séparées (
Croquis 14, pos. 1
3
). Le brûleur est doté de deux injecteurs principaux
(
Croquis 14, pos. 24
).
L'injecteur latéral avec le plus grand diamètre de perçage amène le gaz dans
le circuit de flamme externe (
Croquis 14, pos. 2
), tandis que l'injecteur central avec le plus petit diamètre de
perçage amène le gaz dans le circuit interne (
Croquis 14, pos. 4
). Deux injecteurs à réglage fin montés sur le robinet du brûleur
régulent l'arrivée de gaz vers les deux circuits de flamme. |
Le robinet du brûleur possède deux niveaux. En position grande flamme,
le circuit de flamme externe est régulé, le circuit interne reste grand. En
position petite flamme, le passage à la petite puissance est marqué par une
butée, dépassée par la pression et la rotation simultanée du bouton de commande.
Dans ce cas, le circuit de flamme externe est désactivé et le circuit interne
peut être régulé. |
4. Elimination des anomalies |
4.1 Vis trop longues pour le meuble HUS60 (tables
de cuisson en vitrocéramique) |
En cas d'encastrement d'une table de cuisson vitrocéramique avec des clips-ressorts
dans un meuble HUS60 (meuble d'encastrement pour cuisinière), les vis fournies
pour la fixation des clips-ressorts sont trop longues. |
La longueur des vis est nécessaire pour garantir une fixation
sûre des clips-ressorts. Le plan de travail du meuble HUS60 n'a pas l'épaisseur
requise sur le côté. |
Le meuble HUS60 est livré avec une notice expliquant qu'il ne faut pas
monter les clips-ressorts latéraux. |
|
Lors du montage, ne pas utiliser les clips-ressorts latéraux. |
4.2 Température de coupure de la zone ovale/rectangulaire trop basse
(tables de cuisson en vitrocéramique) |
La température de coupure de la zone ovale/rectangulaire (zone de saisie)
se situe à 540 °C ± 20 K (elle est de 560 - 580 °C ± 20 K sur les zones de
cuisson normales). |
Il s'agit d'une réglementation ! En raison de la puissance de
chauffe élevée et de la proximité par rapport à la cloison arrière, la température
de coupure de la zone ovale/rectangulaire doit se situer plus bas que celle
des autres zones de cuisson et ne doit pas dépasser 540 °C ± 20 K. |
|
Aucune. La cuisson avec des récipients ayant une bonne conductibilité
thermique ne pose pas de problème. |
Remarque: |
En cas d'utilisation de récipients ayant un fond bombé ou une mauvaise
conductibilité thermique, le régulateur en forme de tige commute plus fréquemment
et le temps de cuisson s'en trouve donc prolongé.
|
4.3 Les récipients vacillent (tables de cuisson gaz) |
Fond du récipient irrégulier. |
|
Contrôler le fond du récipient. Le cas échéant, expliquer la
cause du problème au client. |
La planéité des grilles n'est pas comprise dans la tolérance autorisée
de 0,7 mm. Les extrémités des doigts doivent toujours retomber vers l'intérieur. |
|
Contrôler les grilles :
|
|
Vérifier que la grille repose de façon stable sur la table de
cuisson. |
|
Poser la grille avec la face supérieure orientée vers le bas
sur une surface lisse (plan de travail). |
|
Contrôler l'écart des quatre doigts de la grille par rapport
à la surface. Les extrémités des doigts doivent présenter le même écart par
rapport à la surface. |
|
En cas d'inégalité dépassant le seuil de tolérance, remplacer
la grille. |
4.4 Traces d'utilisation sur l'appareil (tables de cuisson gaz) |
Taches sur les grilles, les couvercles des brûleurs, etc.
|
Taches ou altérations de couleur sur les grilles, les couvercles des brûleurs
et sur d'autres pièces émaillées en noir résultant de la combustion de salissures
ou de l'utilisation de détergents inappropriés. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
Dans le mode d'emploi, il est écrit comment procéder à l'entretien de l'appareil.
Expliquer au client comment nettoyer correctement sa table de cuisson.
|
|
Nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle
et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Emaillage brûlé sur les grilles.
|
Remarque: |
Processus normal ! Au fil du temps, l'émaillage est attaqué par la chaleur. Ce
cas n'est pas couvert par la garantie !
|
|
Remplacer les grilles. |
Rayures sur la table de cuisson inox.
|
Mise en place incorrecte des grilles (inclinées/glissées). |
Remarque: |
Intégration dans le mode d'emploi d'une remarque indiquant de poser les
grilles à plat et depuis le haut.
|
|
Expliquer au client comment poser correctement les grilles. |
Rayures sur la plaque de cuisson en vitrocéramique.
|
Erreur de manipulation/d'entretien. |
Remarque: |
Les rayures sur la vitrocéramique après la réception et l'acceptation de
l'appareil par le client ne sont pas couvertes par la garantie.
|
|
Aucune. Remplacer éventuellement la plaque de cuisson en vitrocéramique. |
Les inscriptions sur les boutons de commande ou la table
de cuisson se détachent.
|
Les inscriptions sur les boutons de commande ou la table de cuisson se
détachent. Erreur d'entretien. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
Dans le mode d'emploi, il est écrit comment procéder à l'entretien de l'appareil.
Demander au client quel est le produit d'entretien qu'il utilise et lui expliquer
si besoin est comment nettoyer correctement son appareil.
En cas de doute, possibilité de retourner l'appareil à l'usine pour clarifier
le problème.
|
|
Remplacer les boutons de commande. |
4.5 Les boutons de commande fondent / deviennent trop chauds (tables
de cuisson gaz) |
Récipients trop grands posés sur la table de cuisson. |
Du fait du grand diamètre du fond des récipients, les gaz brûlés chauds
sont déviés trop loin vers l'extérieur et chauffent les boutons de commande.
Les boutons de commande en plastique peuvent fondre. |
Remarque: |
Le mode d'emploi contient une vue d'ensemble des différents diamètres de
récipients utilisables pour chaque zone de cuisson.
Signaler cette information au client.
|
|
Remplacer les boutons de commande en plastique. Dans certains
cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons
de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD). |
4.6 Les boutons de commande sont endommagés (tables de cuisson gaz) |
Les boutons de commande peuvent être tournés au-delà de la butée (jusqu'à
360°). |
Axe en plastique brisé ou dispositif de blocage endommagé. |
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure
de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans
l'avoir pressé au préalable, l'axe en plastique est brisé ou le dispositif
de blocage est endommagé. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode
d'emploi. Signaler cette information au client.
|
|
Remplacer les boutons de commande. Dans certains cas, les boutons
de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande
en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD). |
4.7 La flamme ne s'éteint pas (tables de cuisson gaz) |
En position 0, la flamme ne s'éteint pas ; les boutons de commande peuvent
être pivotés à 360°. |
Robinet du brûleur endommagé du fait d'une rotation forcée. |
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure
de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans
l'avoir pressé au préalable, le robinet du brûleur est endommagé. La goupille
dans l'axe est déformée et le boisseau du robinet ne se ferme plus. Le bouton
de commande est peut-être aussi endommagé. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode
d'emploi. Signaler cette information au client.
|
|
Remplacer le robinet du brûleur (voir DTD spécifique au modèle). |
|
Si nécessaire, remplacer les boutons de commande. Dans certains
cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons
de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD). |
4.8 Le ressort dans le bouton de commande est sorti (tables de cuisson
gaz) |
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure
de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans
l'avoir pressé au préalable, l'axe en plastique est brisé. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode
d'emploi. Signaler cette information au client.
|
|
Remplacer les boutons de commande. Dans certains cas, les boutons
de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande
en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD). |
4.9 Le bouton de commande est difficile à tourner (tables de cuisson
gaz) |
Tige déformée suite à une manipulation forcée. |
Remarque: |
Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert
par la garantie !
L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode
d'emploi. Signaler cette information au client.
|
|
Remplacer le robinet du brûleur (voir DTD spécifique au modèle). |
|
Si nécessaire, remplacer les boutons de commande. |
4.10 Ecart trop grand entre l'appareil et le plan de travail (tables
de cuisson gaz) |
Ecart trop grand entre le plan de cuisson en inox/vitrocéramique et le
plan de travail. |
L'appareil n'est pas correctement fixé dans la découpe du plan
de travail. |
Remarque: |
Pour les tables de cuisson en inox, l'écart peut atteindre 0,5 mm max.
sur le côté et 1,0 mm max. à l'avant et à l'arrière ; sur les tables de cuisson
en vitrocéramique, il peut atteindre 0,7 mm.
|
|
Vérifier le positionnement de l'appareil. |
|
Si nécessaire, fixer correctement l'appareil. |
4.11 La flamme ne s'allume pas (tables de cuisson gaz) |
Le couvercle du brûleur n'est pas posé correctement. |
|
Poser correctement le couvercle du brûleur. |
Tête du brûleur, orifices du couvercle du brûleur ou anneau
du brûleur encrassés. |
|
Contrôler le brûleur (tête, couvercle, anneau) et nettoyer si
nécessaire les pièces avec de l'eau additionnée de produit vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Electrode d'allumage encrassée. L'étincelle d'allumage est déviée. |
|
Nettoyer l'électrode d'allumage. |
Electrode d'allumage défectueuse. |
|
Remplacer l'électrode d'allumage. |
Humidité dans l'appareil. L'étincelle d'allumage est déviée. |
|
Eliminer l'humidité. |
|
Contrôler l'électrode d'allumage et la remplacer si nécessaire. |
Transformateur défectueux. |
|
Remplacer le transformateur. |
Interrupteur d'allumage défectueux. |
|
Remplacer l'interrupteur d'allumage. |
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD
correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi). |
|
Monter les injecteurs appropriés. |
Pression d'écoulement du gaz trop élevée sur le brûleur. |
|
Tourner le bouton de commande pour allumer la flamme en position
moyenne flamme. Une fois que la flamme brûle de façon constante, le bouton
peut être tourné sur la position grande flamme. |
|
Indiquer au client comment bien utiliser son appareil. |
4.12 La flamme s'éteint après l'allumage (tables de cuisson gaz) |
Après l'allumage, la flamme s'éteint bien que le bouton de commande ait
été pressé pendant 5 à 10 secondes. |
Le bouton de commande n'a pas été bien appuyé jusqu'en butée
en position grande flamme. |
|
Presser le bouton de commande en position grande flamme jusqu'en
butée et maintenir cette pression pendant 5 à 10 secondes. Presser une nouvelle
fois brièvement mais fermement avant de le relâcher. |
|
Indiquer au client comment bien utiliser son appareil. |
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés. |
Remarque: |
Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien
doivent impérativement être dégagées.
|
|
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire,
nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD
correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi). |
|
Monter les injecteurs appropriés. |
Thermocouple déformé ou défectueux. |
|
Inspecter le thermocouple. |
|
Effectuer un contrôle électrique du thermocouple (voir DTD correspondant
au modèle). |
|
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant
au modèle). |
Insert magnétique de la bobine défectueux. |
|
Contrôler l'insert magnétique :
|
|
Mesurer la continuité de la bobine avec un appareil de mesure. |
|
Nettoyer les surfaces de contact de l'insert magnétique / du
câble du thermocouple. |
|
Si nécessaire, remplacer l'insert magnétique :
|
|
Dévisser le thermocouple. |
|
Dévisser la protection de l'insert magnétique. |
|
Extraire l'insert magnétique. |
Robinet du brûleur défectueux. |
|
Contrôler le robinet du brûleur. |
|
Si nécessaire, remplacer le robinet du brûleur (voir DTD correspondant
au modèle). |
Mauvaise pression du gaz à l'entrée. |
Remarque: |
Pression de gaz autorisée en Allemagne :
Gaz naturel : 18 - 25 mbars, pression nominale : 20 mbars.
Propane/Butane : 42,5 - 57,5 mbars, pression nominale : 50 mbars.
|
|
Gaz naturel : prendre contact avec le distributeur de
gaz local. |
|
Propane/Butane : faire contrôler le réducteur de pression
/ le gazomètre par un technicien spécialisé agréé. |
4.13 Aspect de la flamme irrégulier (tables de cuisson gaz) |
Le couvercle du brûleur n'est pas correctement posé. |
|
Poser correctement le couvercle du brûleur. |
La surface de contact du couvercle du brûleur sur la coupelle
du brûleur n'est pas plane. |
|
Vérifier si la surface de contact du couvercle du brûleur sur
la coupelle du brûleur est plane. (Le poser sur une surface plane/sur un plan
de travail). |
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés. |
Remarque: |
Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien
doivent impérativement être dégagées.
|
|
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire,
nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD
correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi). |
|
Monter les injecteurs appropriés. |
Pression du gaz à l'entrée trop faible ou trop élevée. |
|
Informer le distributeur de gaz local. |
Propane/Butane : régulateur de pression défectueux. |
|
Faire contrôler et remplacer si nécessaire le régulateur de pression
par un technicien spécialisé agréé. |
4.14 Couleur de la flamme jaune (tables de cuisson gaz) |
Le mélange gaz-air est incorrect. Lors de la combustion, il se dégage trop
de CO2. Les flammes doivent normalement être bleues avec une
petite pointe jaune. |
Orifices du brûleur encrassés/obstrués. |
|
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire,
nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
|
Remplacer les injecteurs (voir DTD correspondant au modèle). |
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD
correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi). |
|
Monter les injecteurs appropriés. |
En cas d'utilisation de gaz liquéfié : régulateur de pression
défectueux. |
|
Faire contrôler et remplacer si nécessaire le régulateur de pression
par un technicien spécialisé agréé. |
4.15 Les flammes s'éteignent en position petite flamme (tables de
cuisson gaz) |
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés. |
Remarque: |
Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien
doivent impérativement être dégagées.
|
|
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire,
nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Injecteurs réglage fin inappropriés au type de gaz raccordé
(voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi). |
|
Monter les injecteurs appropriés. |
Le thermocouple est déformé, il ne se trouve pas dans la flamme. |
|
Contrôler le thermocouple. |
|
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant
au modèle). |
|
Inspecter le thermocouple. |
|
Effectuer un contrôle électrique du thermocouple (voir DTD correspondant
au modèle). |
|
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant
au modèle). |
Insert magnétique de la bobine défectueux. |
|
Contrôler l'insert magnétique :
|
|
Mesurer la continuité de la bobine avec un appareil de mesure. |
|
Nettoyer les surfaces de contact de l'insert magnétique / du
câble du thermocouple. |
|
Si nécessaire, remplacer l'insert magnétique :
|
|
Dévisser le thermocouple. |
|
Dévisser la protection de l'insert magnétique. |
|
Extraire l'insert magnétique. |
4.16 Les flammes se détachent (tables de cuisson gaz) |
En position grande flamme, les flammes se détachent ça et là. |
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés. |
Remarque: |
Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien
doivent impérativement être dégagées.
Si les petites ouvertures pour la flamme de maintien sont encrassées, la
flamme de maintien ne brûle pas correctement.
Si la flamme de maintien ne brûle pas, la grande flamme se détache.
|
|
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire,
nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un
carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable. |
Mauvaise pression du gaz à l'entrée. |
Remarque: |
Pression de gaz autorisée en Allemagne :
Gaz naturel : 18 - 25 mbars, pression nominale : 20 mbars.
Propane/Butane : 42,5 - 57,5 mbars, pression nominale : 50 mbars.
|
|
Gaz naturel : informer le distributeur de gaz local.
(S'il est disponible, faire calibrer le régulateur de pression de la maison
/ de l'immeuble.) |
|
Propane/Butane : faire contrôler le réducteur de pression
/ le gazomètre par un technicien spécialisé agréé. |
Le réglage de l'air primaire est incorrect, la part d'air est
trop élevée. |
|
Lorsque c'est possible, procéder à un réglage de l'air primaire
(voir DTD correspondant au modèle). |
4.17 L'appareil s'allume automatiquement (tables de cuisson gaz) |
De l'humidité s'est infiltrée dans l'interrupteur d'allumage
lors du nettoyage. |
|
Remplacer l'interrupteur d'allumage. |
4.18 Allumage automatique bref en cours de fonctionnement (tables
de cuisson gaz) |
Polarité incorrecte de la fiche d'alimentation. |
|
Retourner la fiche d'alimentation. |
|