BTD -> France-Français -> DTD générale -> Groupe de produits 26

DTD générale:
1. Tables de cuisson avec plaques chauffantes
2. Tables de cuisson en vitrocéramique
3. Tables de cuisson gaz
4. Elimination des anomalies
4.1. Vis trop longues pour le meuble HUS60 (tables de cuisson en vitrocéramique)
4.2. Température de coupure de la zone ovale/rectangulaire trop basse (tables de cuisson en vitrocéramique)
4.3. Les récipients vacillent (tables de cuisson gaz)
4.4. Traces d'utilisation sur l'appareil (tables de cuisson gaz)
4.5. Les boutons de commande fondent / deviennent trop chauds (tables de cuisson gaz)
4.6. Les boutons de commande sont endommagés (tables de cuisson gaz)
4.7. La flamme ne s'éteint pas (tables de cuisson gaz)
4.8. Le ressort dans le bouton de commande est sorti (tables de cuisson gaz)
4.9. Le bouton de commande est difficile à tourner (tables de cuisson gaz)
4.10. Ecart trop grand entre l'appareil et le plan de travail (tables de cuisson gaz)
4.11. La flamme ne s'allume pas (tables de cuisson gaz)
4.12. La flamme s'éteint après l'allumage (tables de cuisson gaz)
4.13. Aspect de la flamme irrégulier (tables de cuisson gaz)
4.14. Couleur de la flamme jaune (tables de cuisson gaz)
4.15. Les flammes s'éteignent en position petite flamme (tables de cuisson gaz)
4.16. Les flammes se détachent (tables de cuisson gaz)
4.17. L'appareil s'allume automatiquement (tables de cuisson gaz)
4.18. Allumage automatique bref en cours de fonctionnement (tables de cuisson gaz)

1. Tables de cuisson avec plaques chauffantes
1.1 Contrôler la température de coupure
1.1.1 Objectif
La mesure suivante a pour but de déterminer si le limiteur de température de sécurité d'une plaque chauffante commute correctement.
1.1.2 Equipement
Dispositif de mesure A se composant des éléments suivants :
  • sonde de température NiCr-Ni pour mesure de la température de surface, M.-Nr. 06871950,

  • câble adaptateur pour sonde de température, M.-Nr. 06871960,

  • support sonde de température, M.-Nr. 06871970,

  • poids

ou
dispositif de mesure B se composant des éléments suivants :
  • tête de mesure,

  • poignée,

  • trépied,

  • poids

combiné à l'un des appareils de mesure suivants :
  • thermomètre digital, M.-Nr. 05595761,

  • multimètre MetraHit 16i, M.-Nr. 05258170 avec adaptateur, M.-Nr. 05552410,

  • enregistreur de données Almemo 2290-M8, M.-Nr. 05551141 avec adaptateur, M.-Nr. 05551170,

  • appareil de contrôle Safetytest MPT, M.-Nr. 06264420 avec adaptateur, M.-Nr. 06733020,

  • appareil de contrôle Safetytest MPT-S, M.-Nr. 06448450 avec adaptateur, M.-Nr. 06733020.

Assemblage du dispositif de mesure A :
Croquis 1: support sonde de température, assemblé pour le transport
Croquis 2: dispositif de mesure entièrement assemblé
Monter le dispositif de mesure comme sur le croquis ( Croquis 2 ).

Attention !

Le couvercle de protection de la sonde de température doit être retiré avant la mesure et remis en place après utilisation (sécurité de transport).

Placer la sonde de température avec la pointe bien à la verticale sur la surface à mesurer (voir Croquis 2, pos. 1 ).
Soulever l'étrier de retenue de façon à ce que le socle soit légèrement incliné (environ 5°, voir Croquis 2, pos. 2 ). Deux pieds se lèvent, un pied n'a aucun contact avec la surface.
Afin d'obtenir une pression appliquée aussi élevée que possible, pousser le poids sur la tige de maintien vers l'étrier de retenue (voir Croquis 2, pos. 3 ).
1.1.3 Procédure
Croquis 3
  • Raccorder l'appareil de mesure au dispositif de mesure et le mettre en marche.

  • Placer la sonde de température du dispositif de mesure sur la plaque chauffante à mesurer ( Croquis 3 ).

  • Sélectionner la puissance maximale.

  • Attendre que le limiteur de température de sécurité ait effectué plusieurs opérations de commutation afin de pouvoir en déduire une valeur moyenne.

  • Relever la température de coupure.

1.1.4 Interprétation
La plaque chauffante fonctionne correctement si la température de coupure se situe à 440 °C (± 60 K).
1.2 Contrôler la puissance
1.2.1 Objectif
La mesure suivante a pour but de contrôler la puissance d'une plaque chauffante. A cet effet, une certaine quantité d'eau est portée à ébullition et le temps nécessaire à cette opération est mesuré.
1.2.2 Dispositif de contrôle
  • Récipient avec couvercle, possédant les propriétés suivantes :

    • diamètre correspondant à celui de la plaque chauffante,

    • émaillé ou en inox,

    • fond plat ou légèrement incurvé vers l'intérieur,

  • chronomètre,

  • gobelet gradué.

1.2.3 Procédure
  • Déterminer le diamètre et la puissance de la plaque chauffante à mesurer (voir DTD ou IT respective).

  • Verser la quantité d'eau froide indiquée dans le récipient (voir Tableau 1).

  • Placer le récipient sur la plaque chauffante et le recouvrir avec le couvercle.

  • Sélectionner la puissance maximale.

  • Mesurer le temps nécessaire à l'ébullition de l'eau.

1.2.4 Interprétation
La puissance de la plaque chauffante est correcte si l'eau bout dans le délai indiqué (voir Tableau 1).

Plaque chauffante
Diamètre [cm] Puissance [W] Volume d'eau [l] Délai d'ébullition [min]
(tension nominale 230 V)
14,5 1500 1 8
18 2000 1,5 8,5
Tableau 1:

Remarque:

Le délai d'ébullition peut varier dans les cas suivants :

  • sous-tension ou surtension,

  • utilisation d'eau particulièrement froide,

  • utilisation d'un récipient inapproprié (voir propriétés du récipient à la section Dispositif de contrôle),

  • réalisation de la mesure sans couvercle.

1.3 Nettoyage et entretien
1.3.1 Avant le premier nettoyage
Avant le premier nettoyage, enclencher toutes les plaques chauffantes à la puissance maximale pendant 5 minutes environ. Cette opération permet de brûler la couche protégeant les plaques de la corrosion. Bien aérer la pièce car cela entraîne un dégagement de fumée.
1.3.2 Plaques chauffantes
Nettoyer les plaques chauffantes sales avec un chiffon humide, bien essoré. Gratter ou frotter les aliments ayant débordé. Pour les plaques chauffantes avec détecteur de récipient, veiller à ce qu'aucun liquide ni salissure ne pénètre à l'intérieur de la plaque chauffante.
Pour prévenir la corrosion, sécher les plaques chauffantes encore humides en les allumant un court instant.
Pour l'entretien des plaques chauffantes, appliquer de temps à autre un produit d'entretien spécial ou un léger film d'huile.
1.3.3 Bordure des plaques chauffantes
Nettoyer et entretenir la bordure des plaques chauffantes avec un produit spécial inox non abrasif.

Attention !

Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs : ils provoquent des rayures.

1.3.4 Table de cuisson
Nettoyer la table de cuisson avec une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle. Utiliser un produit spécial inox et non abrasif, adapté à l'entretien des tables de cuisson en inox. Afin de faciliter le nettoyage des salissures adhérentes, les faire tremper préalablement.

Attention !
  • Eliminer immédiatement et soigneusement de la table de cuisson les aliments contenant du sel : ils représentent un facteur de corrosion.

  • Ne pas utiliser de produit d'entretien abrasif, de couteau ou de brosse dure : ils provoquent des rayures.

  • Ne pas utiliser de produit d'entretien contenant du sable, de la soude, de l'acide ou du chlore : ils attaquent la surface de la plaque.

Pour l'entretien des tables de cuisson en inox, utiliser un produit d'entretien spécial inox (par exemple Neoblank).
2. Tables de cuisson en vitrocéramique
2.1 Propriétés des plaques de cuisson en vitrocéramique
  • Surface particulièrement lisse et sans porosités. Résultat : bonnes propriétés de nettoyage.

  • Surface particulièrement plane. Il n'y a pas de discontinuité magnétique entre la surface de cuisson et le récipient, garantissant ainsi une bonne transmission de la chaleur.

  • Résistance mécanique élevée. Des contraintes importantes sont nécessaires pour provoquer une détérioration.

  • Quasiment pas de dilatation lors de l'augmentation de température. Résultat : les plaques de cuisson en vitrocéramique sont capables de supporter des écarts de température importants, par exemple lors d'un refroidissement brusque à l'eau froide.

  • Hausse de la température principalement au niveau des zones de cuisson. Les bords se réchauffent beaucoup moins.

2.2 Contrôler la température de coupure (ne concerne pas l'induction)
2.2.1 Objectif
La mesure suivante a pour but de déterminer si le limiteur de température de sécurité (régulateur en forme de tige) d'une zone de cuisson commute correctement.
2.2.2 Equipement
Dispositif de mesure A se composant des éléments suivants :
  • sonde de température NiCr-Ni pour mesure de la température de surface, M.-Nr. 06871950,

  • câble adaptateur pour sonde de température, M.-Nr. 06871960,

  • support sonde de température, M.-Nr. 06871970,

  • poids

ou
dispositif de mesure B se composant des éléments suivants :
  • tête de mesure,

  • poignée,

  • trépied,

  • poids

combiné à l'un des appareils de mesure suivants :
  • thermomètre digital, M.-Nr. 05595761,

  • multimètre MetraHit 16i, M.-Nr. 05258170 avec adaptateur, M.-Nr. 05552410,

  • enregistreur de données Almemo 2290-M8, M.-Nr. 05551141 avec adaptateur, M.-Nr. 05551170,

  • appareil de contrôle Safetytest MPT, M.-Nr. 06264420 avec adaptateur, M.-Nr. 06733020,

  • appareil de contrôle Safetytest MPT-S, M.-Nr. 06448450 avec adaptateur, M.-Nr. 06733020.

Assemblage du dispositif de mesure A :
Croquis 4: support sonde de température, assemblé pour le transport
Croquis 5: dispositif de mesure entièrement assemblé
Monter le dispositif de mesure comme sur le croquis ( Croquis 5 ).

Attention !

Le couvercle de protection de la sonde de température doit être retiré avant la mesure et remis en place après utilisation (sécurité de transport).

Placer la sonde de température avec la pointe bien à la verticale sur la surface à mesurer (voir Croquis 5, pos. 1 ).
Soulever l'étrier de retenue de façon à ce que le socle soit légèrement incliné (environ 5°, voir Croquis 5, pos. 2 ). Deux pieds se lèvent, un pied n'a aucun contact avec la surface.
Afin d'obtenir une pression appliquée aussi élevée que possible, pousser le poids sur la tige de maintien vers l'étrier de retenue (voir Croquis 5, pos. 3 ).
2.2.3 Procédure
Croquis 6
  • Raccorder l'appareil de mesure au dispositif de mesure et le mettre en marche.

  • Placer la sonde de température du dispositif de mesure directement au-dessus de la spirale de chauffe ou de la lampe halogène de la zone de cuisson à mesurer ( Croquis 6 ).

  • Sélectionner la puissance maximale.

  • Attendre que le limiteur de température de sécurité ait effectué plusieurs opérations de commutation afin de pouvoir en déduire une valeur moyenne.

  • Relever la température de coupure.

2.2.4 Interprétation
La température de coupure correcte est de 580 °C +/- 20 K pour la plupart des tables de cuisson.
Toutes les tables de cuisson de la série KM 44x ainsi que toutes les zones ovales/rectangulaires sont réglées sur une température de coupure de 540 °C +/- 20 K.

Remarque:

Même si la température de coupure est de 540 °C +/- 20 K, la cuisson sur les tables de cuisson s'effectue sans problème dans la mesure où les récipients utilisés ont une bonne conductibilité thermique. Par contre, s'ils ont un fond très bombé ou une mauvaise conductibilité thermique, la durée du début de cuisson sur les zones de cuisson avec température de coupure plus basse peut s'en trouver prolongée.

2.3 Contrôler la puissance (ne concerne pas l'induction)
2.3.1 Objectif
La mesure suivante a pour but de contrôler la puissance d'une zone de cuisson. A cet effet, une certaine quantité d'eau est portée à ébullition et le temps nécessaire à cette opération est mesuré.
2.3.2 Dispositif de contrôle
  • Récipient avec couvercle, possédant les propriétés suivantes :

    • diamètre correspondant à celui de la zone de cuisson,

    • émaillé ou en inox,

    • fond plat ou légèrement incurvé vers l'intérieur,

  • chronomètre,

  • gobelet gradué.

2.3.3 Procédure
  • Déterminer le diamètre et la puissance de la zone de cuisson à mesurer (voir DTD ou IT respective).

  • Verser la quantité d'eau froide indiquée dans le récipient (voir Tableau 2).

  • Placer le récipient sur la zone de cuisson et le recouvrir avec le couvercle.

  • Sélectionner la puissance maximale.

  • Mesurer le temps nécessaire à l'ébullition de l'eau.

2.3.4 Interprétation
La puissance de la zone de cuisson est correcte si l'eau bout dans le délai indiqué (voir Tableau 2).

Zone de cuisson
Diamètre [cm] Puissance [W] Volume d'eau [l] Délai d'ébullition [min]
(tension nominale 230 V)
12 700/750 1 13
14,5 1000/1100 1 9
14,5 1350 1 8
17 1500 1,5 9,5
18 1250 1,5 11
18 1700/1800 1,5 9
21 2000 2 10,5
21 2200/2300 2 9,5
23 2500 2 9
Tableau 2:

Remarque:

Le délai d'ébullition peut varier dans les cas suivants :

  • sous-tension ou surtension,

  • utilisation d'eau particulièrement froide,

  • utilisation d'un récipient inapproprié (voir propriétés du récipient à la section Dispositif de contrôle),

  • réalisation de la mesure sans couvercle.

2.4 Nettoyage et entretien
2.4.1 Nettoyage
Salissures légères, non adhérentes
Eliminer les salissures légères, non adhérentes à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge douce et humide sans adjonction de détergent. L'utilisation d'une crème de nettoyage non abrasive augmente l'efficacité de nettoyage. Ne pas utiliser de liquide vaisselle : il peut laisser des taches bleuâtres.
Salissures très adhérentes
Eliminer les salissures tenaces à l'aide du grattoir spécial tables de cuisson en vitrocéramique. Pour cela, maintenir le grattoir à plat et gratter avec une pression uniforme.

Attention !

Ne pas utiliser de détergents abrasifs, d'éponges dures ou de tampons à récurer : ils provoquent des rayures.

Taches
Eliminer les taches claires de couleur nacrée, les taches bleuâtres et les taches calcaires à l'aide d'un produit d'entretien spécial.

Attention !

Respecter impérativement les recommandations de nettoyage et d'entretien figurant sur le produit d'entretien spécial.

2.4.2 Entretien
L'application de ces produits d'entretien spéciaux permet la formation d'une pellicule de silicone sur la plaque de cuisson en vitrocéramique, qui lisse la surface et constitue une barrière contre l'eau et la poussière. Cependant, elle ne résiste pas à la chaleur et doit donc être renouvelée après chaque utilisation de la plaque de cuisson.
2.5 Facteurs responsables des détériorations sur les plaques de cuisson en vitrocéramique
2.5.1 Taches et dépôts
Les taches claires de couleur nacrée résultent des résidus d'aluminium des matériaux de certains récipients. Elles s'éliminent avec un produit d'entretien spécial après refroidissement de la table de cuisson (voir section Nettoyage et entretien).
Les taches ou dépôts qu'il n'est plus possible d'éliminer peuvent résulter de l'utilisation d'un produit d'entretien inapproprié ou des résidus laissés par le produit d'entretien. Ces résidus se fixent au cours des cuissons suivantes et abîment la plaque de cuisson en vitrocéramique. Les liquides vaisselle, les produits abrasifs et les sprays nettoyants spécial four appartiennent à la catégorie des produits inadaptés.
Les taches de calcaire résultent de débordements d'eau surchauffée ou de l'utilisation de récipients dont la surface est humide. La chaleur entraîne l'évaporation de l'eau, qui laisse alors des traces de calcaire. Ces traces s'éliminent avec un produit d'entretien spécial après refroidissement de la table de cuisson (voir section Nettoyage et entretien) ou avec du vinaigre.
2.5.2 Rayures
Les tables de cuisson en vitrocéramique possèdent une surface très dure et résistante. Elles ne sont pourtant pas à l'abri de rayures. Néanmoins, celles-ci n'entravent pas la stabilité et le bon fonctionnement de la plaque de cuisson vitrocéramique.
L'apparition de rayures peut être due aux situations suivantes :
  • pose et déplacement d'un récipient sur de la poussière de perçage résultant de la fixation d'un meuble haut ;

  • pose et déplacement d'un récipient sur du sable ou de la poussière fine résultant de l'épluchage de légumes ;

  • pose et déplacement d'un récipient dont le fond est émaillé de façon incomplète ou inégale ;

  • pose et déplacement d'un récipient dont le fond présente des irrégularités ou des bavures ;

  • application d'une pression excessive sur le grattoir ou utilisation d'une lame de grattoir dont l'arête est cassée ;

  • utilisation d'éponges dures ou de tampons à récurer ;

  • utilisation de produits d'entretien très abrasifs.

2.5.3 Cavités en forme de coquille
Croquis 7: Cavités en forme de coquille dues à la fusion et au refroidissement de sucre
Croquis 8: Cavités en forme de coquille dues à la fusion et au refroidissement de plastique, d'aluminium ou d'émail
Formation des cavités en forme de coquille
Les cavités en forme de coquille (comparables à des cratères formés par détérioration du matériau) résultent principalement de la fusion, puis du refroidissement de sucre (voir Croquis 7 ). Si du sucre pur ou des aliments très riches en sucre se trouvent en contact avec la plaque de cuisson très chaude, le sucre commence à fondre à 200 °C environ, puis se caramélise. Lorsque le sucre caramélisé refroidit, il se resserre. La plaque de cuisson, elle, ne se resserre pas. Par conséquent, le décollement du sucre durci entraîne le détachement de petits morceaux de la plaque de cuisson vitrocéramique.
Ce phénomène peut également se produire en cas de fusion, puis de refroidissement de plastique, d'aluminium ou d'émail ( Croquis 8 ), par exemple lors de l'utilisation de récipients dont le fond est fabriqué dans l'un de ces matériaux.
Prévention des cavités en forme de coquille
Si du sucre, du plastique, de l'aluminium ou de l'émail se trouve en contact avec la plaque de cuisson vitrocéramique chaude et se met à fondre, éteindre la zone de cuisson. A l'aide du grattoir, éliminer immédiatement la substance fondue, encore chaude, aussi soigneusement que possible. Veiller à se protéger les mains des brûlures. Ensuite, une fois que la zone de cuisson est froide, la nettoyer avec un produit d'entretien spécial vitrocéramique (voir section Nettoyage et entretien).
2.5.4 Détérioration sous l'effet d'une contrainte mécanique (coup ou choc)
Croquis 9: Détérioration par coup ou choc
Légende 9:
1 Centre de cassure
2 Ligne de cassure
3 Ligne de cassure secondaire
4 Ligne de cassure transversale
Si un objet lourd, pointu tombe de haut sur la plaque de cuisson vitrocéramique, cela peut entraîner une cassure ( Croquis 9 ). Un centre de cassure est visible ( Croquis 9, pos. 1 ). Selon l'intensité du choc, des lignes de cassure plus ou moins nombreuses se forment en direction des bords de la plaque ( Croquis 9, pos. 2 ). Des lignes de cassure secondaires ( Croquis 9, pos. 3 ) et transversales ( Croquis 9, pos. 4 ) peuvent également apparaître.
2.5.5 Détérioration sous l'effet d'une contrainte mécanique (tension ou bombement)
Croquis 10: Détérioration par tension ou bombement
Légende 10:
1 Ligne de cassure
2 Ligne de cassure secondaire
Si la plaque de cuisson vitrocéramique est soumise à une tension mécanique, cela peut entraîner une cassure ( Croquis 10 ). La ligne de cassure ( Croquis 10, pos. 1 ) traverse toute la surface de la plaque. Des lignes de cassure secondaires sont possibles ( Croquis 10, pos. 2 ).

Attention !

Les tensions mécaniques résultent de la mise sous contrainte de la plaque lors de son montage. Pour prévenir toute nouvelle cassure, veiller à installer la nouvelle plaque de cuisson de façon à ce qu'elle ne se trouve pas soumise à une contrainte.

La plaque de cuisson vitrocéramique risque également de se briser si les éléments de chauffe sont trop pressés contre la surface vitrocéramique. Pour prévenir toute nouvelle cassure, veiller à ce que les éléments de chauffe soient correctement positionnés dans leurs supports à ressorts.

2.5.6 Détérioration sous l'effet d'une contrainte thermique (surchauffe)
Croquis 11: Détérioration par surchauffe
Légende 11:
1 Fissure initiale
2 Fissure dérivée
3 Fissure partant vers l'extérieur
4 Fissure allant jusqu'au bord de la table de cuisson
Croquis 12: Détérioration par surchauffe
Légende 12:
1 Fissure initiale
2 Fissure dérivée
3 Fissure partant vers l'extérieur
4 Fissure allant jusqu'au bord de la table de cuisson
La table de cuisson peut se briser sous l'effet d'une surchauffe ( Croquis 11 , Croquis 12 ). La détérioration commence toujours par l'apparition de fissures initiales ( Croquis 11, pos. 1 , Croquis 12, pos. 1 ) sur la zone de cuisson surchauffée. Après quelques centimètres, les fissures initiales se séparent de part et d'autre ( Croquis 11, pos. 2 , Croquis 12, pos. 2 ). De nombreuses fissures partent vers l'extérieur ( Croquis 11, pos. 3 , Croquis 12, pos. 3 ), pour aller parfois même jusqu'au bord de la table de cuisson ( Croquis 11, pos. 4 , Croquis 12, pos. 4 ).
Une surchauffe très importante peut entraîner l'apparition d'une opacité ou d'une coloration bleuâtre au centre de la zone de surchauffe. Elle est bien visible en examinant la surface de cuisson de près.

Attention !

Le limiteur de température de sécurité (régulateur en forme de tige) peut être à l'origine de la surchauffe, soit parce qu'il n'a pas déclenché, soit parce qu'il a été réglé sur une valeur trop élevée. Pour prévenir toute nouvelle surchauffe, remplacer le limiteur de température défectueux ou l'élément de chauffe avant de monter une nouvelle plaque de cuisson en vitrocéramique.

3. Tables de cuisson gaz
3.1 Gaz naturel
Le gaz naturel fait partie des combustibles fossiles. Le composant principal du gaz naturel est le méthane, un gaz issu du processus de décomposition biologique. Le méthane est un hydrocarbure saturé (CH4).
L'état gazeux du gaz naturel en fait un combustible idéal qui se mélange de façon homogène avec l'air de combustion. La combustion est peu polluante puisque l'air de combustion peut être dosé avec précision. Comme pour toute combustion, il en résulte de petites quantités de dioxyde d'azote et de monoxyde de carbone mais pas de résidus solides tels que des cendres ou de la suie.
3.2 Gaz liquéfié
Le gaz liquéfié est un produit dérivé de la production d'essence. Le propane (C3H8) et le butane (C4H10) sont des gaz liquéfiés. Ces hydrocarbures sont des composants très volatiles de l'essence qui doivent être séparés, autrement ils s'évaporeraient d'eux-mêmes de l'essence. Selon la norme DIN 51621, un gaz liquéfié est un “mélange d'hydrocarbures dont le point d'ébullition est faible, qui devient liquide lorsqu'il est soumis à une pression de 25 kg/cm2”.
3.3 Données physiques

Gaz Poids [kg/m3] 1) Température d'évaporation [°C] Besoin en air [m3/m3] Valeur calorifique [kWh/m3] (Hin)
Méthane 0,5 -161 10 10-12
Propane 2 -45 24 26
Butane 2,7 0 31 34
Tableau 3: données physiques
1) Poids reposant sur 1 m3 d'air
3.4 Familles de gaz
Les types de gaz sont regroupés par famille de gaz :

Famille de gaz Type de gaz Groupe
1 Gaz de ville et gaz distribué à longue distance A : gaz de ville
B : gaz de cokerie
2 Gaz naturel (L) LL : gaz naturel (low) 1)
(H) E : gaz naturel (high) 2)
3 Gaz liquéfié Propane, butane
Mélanges propane-butane
Tableau 4: familles de gaz
1) low = valeur calorifique basse 8,82 kWh/ m3
2) high = valeur calorifique haute 10,38 kWh/ m3
3.5 Tableaux des débits de gaz
Débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013 mbars, 15 °C)
Gaz naturel E et LL

Pour une valeur calorifique de service Hib en MJ/m3 (kWh/m3) 25,9 (7,2) 27,4 (7,6) 28,8 (8,0) 30,2 (8,4)
Correspondant à une puissance calorifique Hs en MJ/m3 (kWh/m3) 28,8 (8,0) 30,2 (8,4) 31,7 (8,8) 33,8 (9,4)
Charge du brûleur [kW] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min]
1,00 0,14 2,3 0,13 2,2 0,13 2,1 0,12 2,0
1,75 0,24 4,1 0,23 3,8 0,22 3,6 0,21 3,5
3,00 0,42 6,9 0,39 6,6 0,38 6,3 0,36 6,0
4,20 0,58 9,7 0,55 9,2 0,53 8,8 0,50 8,3
4,75 0,66 11,0 0,62 10,4 0,59 9,9 0,57 9,4
4,95 0,69 11,5 0,65 10,8 0,62 10,3 0,59 9,8
5,40 0,75 12,5 0,71 11,8 0,68 11,3 0,64 10,7
5,75 0,80 13,3 0,76 12,6 0,72 12,0 0,69 11,4
5,90 0,82 13,7 0,78 12,9 0,74 12,3 0,70 11,7
6,50 0,90 15,1 0,85 14,2 0,81 13,5 0,77 12,9
7,10 0,99 16,4 0,93 15,5 0,89 14,8 0,85 14,1
7,50 1,04 17,4 0,99 16,4 0,94 15,6 0,89 14,9
8,30 1,15 19,2 1,09 18,2 1,04 17,3 0,99 16,5
8,50 1,18 19,7 1,12 18,6 1,06 17,7 1,01 16,9
8,70 1,21 20,2 1,14 19,1 1,09 18,1 1,04 17,3
9,50 1,32 22,0 1,25 20,8 1,19 19,8 1,13 18,9
9,80 1,36 22,7 1,29 21,5 1,23 20,4 1,17 19,5
10,50 1,46 24,3 1,38 23,0 1,31 21,9 1,25 20,9
10,90 1,52 25,3 1,43 23,9 1,36 22,7 1,30 21,7
11,30 1,57 26,2 1,48 24,7 1,41 23,5 1,35 22,5
11,50 1,60 26,6 1,51 25,2 1,44 24,0 1,37 22,8
12,00 1,67 27,8 1,58 26,3 1,50 25,0 1,43 23,8
Tableau 5: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013 mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL

Pour une valeur calorifique de service Hib en MJ/m3 (kWh/m3) 31,7 (8,8) 33,1 (9,2) 34,6 (9,6) 36,0 (10,0)
Correspondant à une puissance calorifique Hs en MJ/m3 (kWh/m3) 35,3 (9,8) 36,7 (10,2) 38,1 (10,6) 40,0 (11,1)
Charge du brûleur [kW] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min]
1,00 0,11 1,9 0,11 1,8 0,10 1,7 0,10 1,7
1,75 0,20 3,3 0,19 3,2 0,18 3,0 0,18 2,9
3,00 0,34 5,7 0,33 5,4 0,31 5,2 0,30 5,0
4,20 0,48 7,9 0,46 7,6 0,44 7,3 0,42 7,0
4,75 0,54 9,0 0,52 8,6 0,49 8,2 0,48 7,9
4,95 0,56 9,4 0,54 9,0 0,52 8,6 0,50 8,3
5,40 0,61 10,2 0,59 9,8 0,56 9,4 0,54 9,0
5,75 0,65 10,9 0,63 10,4 0,60 10,0 0,58 9,6
5,90 0,67 11,2 0,64 10,7 0,61 10,2 0,59 9,8
6,50 0,74 12,3 0,71 11,8 0,68 11,3 0,65 10,8
7,10 0,81 13,4 0,77 12,9 0,74 12,3 0,71 11,8
7,50 0,85 14,2 0,82 13,6 0,78 13,0 0,75 12,5
8,30 0,94 15,7 0,90 15,0 0,86 14,4 0,83 13,8
8,50 0,97 16,1 0,92 15,4 0,88 14,7 0,85 14,2
8,70 0,99 16,5 0,95 15,8 0,91 15,1 0,87 14,5
9,50 1,08 18,0 1,03 17,2 0,99 16,5 0,95 15,8
9,80 1,11 18,5 1,07 17,8 1,02 17,0 0,98 16,3
10,50 1,19 19,9 1,14 19,0 1,09 18,2 1,05 17,5
10,90 1,24 20,6 1,19 19,8 1,13 18,9 1,09 18,2
11,30 1,28 21,4 1,23 20,5 1,18 19,6 1,13 18,8
11,50 1,31 21,8 1,25 20,8 1,20 19,9 1,15 19,2
12,00 1,36 22,7 1,31 21,8 1,25 20,8 1,20 20,0
Tableau 6: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013 mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL

Pour une valeur calorifique de service Hib en MJ/m3 (kWh/m3) 37,4 (10,4) 38,9 (10,8) 40,3 (11,2)
Correspondant à une puissance calorifique Hs en MJ/m3 (kWh/m3) 41,8 (11,6) 43,2 (12,0) 44,6 (12,4)
Charge du brûleur [kW] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min] [m3/h] [l/min]
1,00 0,10 1,6 0,09 1,5 0,09 1,5
1,75 0,17 2,8 0,16 2,7 0,16 2,6
3,00 0,29 4,8 0,28 4,6 0,27 4,5
4,20 0,40 6,7 0,39 6,5 0,38 6,3
4,75 0,46 7,6 0,44 7,3 0,42 7,1
4,95 0,48 7,9 0,46 7,6 0,44 7,4
5,40 0,52 8,7 0,50 8,3 0,48 8,0
5,75 0,55 9,2 0,53 8,9 0,51 8,6
5,90 0,57 9,5 0,55 9,1 0,53 8,8
6,50 0,63 10,4 0,60 10,0 0,58 9,7
7,10 0,68 11,4 0,66 11,0 0,63 10,6
7,50 0,72 12,0 0,69 11,6 0,67 11,2
8,30 0,80 13,3 0,77 12,8 0,74 12,4
8,50 0,82 13,6 0,79 13,1 0,76 12,7
8,70 0,84 14,0 0,81 13,4 0,78 13,0
9,50 0,91 15,2 0,88 14,7 0,85 14,1
9,80 0,94 15,7 0,91 15,1 0,88 14,6
10,50 1,01 16,8 0,97 16,2 0,94 15,6
10,90 1,05 17,5 1,01 16,8 0,97 16,2
11,30 1,09 18,1 1,05 17,4 1,01 16,8
11,50 1,11 18,4 1,06 17,7 1,03 17,1
12,00 1,16 19,3 1,11 18,5 1,07 17,9
Tableau 7: débit volumétrique de gaz [m3/h] / [l/min] (1013 mbars, 15 °C), gaz naturel E et LL
3.6 Mesures de sécurité
Les gaz du réseau de distribution public doivent avoir une odeur (servant de signal de danger) de façon à ce que chaque personne disposant d'un odorat moyen puisse identifier une fuite de gaz. Le gaz naturel étant inodore, il est additionné d'un composant odorant (sulfureux).

Remarque:

Toute odeur de gaz doit être immédiatement signalée à la compagnie distributrice de gaz et les consignes de sécurité doivent être respectées, voir aussi Conduite à tenir en cas d'odeur de gaz.

Danger !

Le gaz liquéfié est plus lourd que l'air. Le gaz émis se répand sur le sol. Par conséquent, il faut pratiquer des orifices d'aération au niveau du sol. Ces orifices ne doivent en aucun cas être obturés.

Les appareils alimentés au gaz liquéfié ne doivent pas fonctionner dans des pièces se trouvant au sous-sol. En cas d'installation au sous-sol d'appareils alimentés au gaz liquéfié, l'exploitant de l'installation doit pourvoir aux dispositifs d'aération (forcée) nécessaires.

Les bouteilles de gaz liquéfié ne doivent pas être stockées au sous-sol.

Le gaz liquéfié est inflammable lorsque le mélange gaz/air a un volume de 2-9 %.

3.7 Catégories des appareils à gaz (Cat)
A Appareils à gaz sans installation d'évacuation des gaz brûlés (par exemple une gazinière)
B Appareils à gaz ou foyers soumis à l'air ambiant avec installation d'évacuation des gaz brûlés
C Appareils à gaz ou foyers non soumis à l'air ambiant avec installation d'évacuation des gaz brûlés
1- avec sécurité d'écoulement
2- sans sécurité d'écoulement
-1 sans ventilateur
-2 avec ventilateur derrière l'échangeur thermique
-3 avec ventilateur devant l'échangeur thermique
Gazinière = Cat A -1 signifie sans installation d'évacuation des gaz brûlés, sans ventilateur
Lave-linge = Cat B11 signifie avec installation d'évacuation des gaz brûlés, avec sécurité d'écoulement, sans ventilateur
Sèche-linge = Cat B22 signifie avec installation d'évacuation des gaz brûlés, sans sécurité d'écoulement, avec ventilateur derrière l'échangeur thermique
3.8 Premier raccordement d'une table de cuisson au gaz
Seul un installateur agréé peut effectuer le premier raccordement d'une table de cuisson au gaz.
3.9 Réalisation des travaux de maintenance sur une table de cuisson au gaz
Les travaux suivants sur les tables de cuisson au gaz peuvent être effectués par un technicien SAV Miele répondant aux dispositions figurant dans le document DVGW G 676 :
  • contrôle de l'étanchéité de toutes les pièces transportant du gaz ;

  • contrôle des dispositifs d'allumage, de sécurité et de réglage ;

  • démontage et assemblage de pièces ;

  • test de fonctionnement ;

  • démontage de l'appareil et raccordement.

3.10 Test de fonctionnement et d'étanchéité
3.10.1 Test de fonctionnement
Remarque
Après le démontage/remontage d'une pièce transportant du gaz, toujours contrôler le fonctionnement de l'appareil et l'étanchéité de chaque pièce transportant du gaz.
Allumer tous les brûleurs l'un après l'autre.
Contrôle de l'aspect de la flamme :
Les flammes doivent brûler de façon régulière.
Couleur de la flamme : bleue avec des pointes jaunes.
Contrôle du thermocouple :
Tourner le bouton de commande sur la position petite flamme.
Souffler sur la flamme.
Une fois que la flamme est éteinte, le clapet doit se fermer de façon audible en l'espace de 60 secondes.
3.10.2 Test d'étanchéité
Remarque
Après le démontage/remontage d'une pièce transportant du gaz, toujours contrôler le fonctionnement de l'appareil et l'étanchéité de chaque pièce transportant du gaz.
Déconnecter la table de cuisson gaz du secteur.
Raccorder la table de cuisson gaz à l'arrivée de gaz.
Tourner le bouton de commande (de façon à ouvrir le robinet de rampe à gaz) en maintenant l'injecteur principal correspondant obturé avec le doigt.
Contrôler toutes les pièces/tous les raccords transportant du gaz à l'aide d'un spray détecteur de fuites (M.-Nr. 0053577).
Marquer les raccords contrôlés avec une laque frein (M.-Nr. 05339700).
3.11 Définition de termes
3.11.1 Hsn = norme puissance calorifique
Puissance calorifique résultant de la combustion complète d'un mètre cube de gaz
  • lorsque les produits de la combustion sont refroidis à la température de sortie

  • et que l'eau formée pendant la combustion est à l'état liquide.

L'énergie libérée lors de la condensation de la vapeur d'eau est comprise dans le calcul.
s = supérieur (pouvoir calorifique supérieur)
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées)
3.11.2 Hin = norme pouvoir calorifique
Quantité de chaleur résultant de la combustion complète d'un mètre cube de gaz
  • lorsque les produits de la combustion sont refroidis à la température de sortie

  • et que l'eau formée pendant la combustion est à l'état de vapeur.

i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur)
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées)
3.11.3 Hib = pouvoir calorifique de fonctionnement
Pouvoir calorifique du gaz soumis à la température et à la pression atmosphérique sur le lieu d'utilisation.
i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur)
b = pouvoir calorifique de fonctionnement
3.11.4 d = Densité relative
C'est le rapport de la densité du gaz par rapport à la densité de l'air (air sec).
Gaz naturel d = 0,5
Propane d = 2
3.11.5 Wsn, Win = Indice de Wobbe
Valeur caractérisant l'interchangeabilité des gaz quant à la charge thermique des appareils à gaz. Les gaz combustibles de composition différente montrent, pour un même indice de Wobbe et une même pression, une charge thermique quasiment identique au brûleur.
Calcul :
Wsn = Hsn/d
Win = Hin/d
s = supérieur (pouvoir calorifique supérieur)
i = inférieur (pouvoir calorifique inférieur)
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées)
d = densité relative
3.11.6 pd = Pression au gicleur
Pression d'écoulement au gicleur du brûleur.
d = pression
3.11.7 pn = Pression du réseau
Pression s'écoulant au niveau du raccordement réseau lors du fonctionnement des foyers.
n = conditions normalisées (voir Conditions normalisées)
3.11.8 tz = Température d'inflammation
Température à laquelle la combustion est amorcée.
Le gaz naturel s'enflamme à environ 500 °C - 600 °C.
3.11.9 Inflammabilité
L'inflammabilité en % indique à quel moment le mélange gaz-air est inflammable.
Gaz naturel/air 4,5 % - 15 %
Propane/air 2 % - 9,5 %
3.11.10 Conditions normalisées
Pression atmosphérique pn = 1013,25 hPa (1,0132 bar)
Tn = 273,15 K (0 °C)
T = Température
n = conditions normalisées
3.12 Processus de combustion
Lors du processus de combustion, des hydrocarbures entrent en réaction avec de l'oxygène (O2) en quantité suffisante pour se transformer en dioxyde de carbone (CO2) et en vapeur d'eau (H2O). En cas de combustion avec de l'oxygène en quantité insuffisante, il se forme du monoxyde de carbone (CO). Voir aussi à ce sujet Monoxyde de carbone (CO) et Premières mesures / premiers secours lors d'un d'incident de gaz / d'une intoxication par le gaz.
Quantité d'air nécessaire lors de la combustion du gaz :
  • 1 m3 de gaz naturel nécessite 10 m3 d'air (env. 2 m3 d'oxygène)

  • 1 m3 de propane nécessite 24 m3 d'air (env. 5 m3 d'oxygène)

Un mètre cube d'air renferme env. 0,209 m3 d'oxygène (20,9 %).
3.13 Conduite à tenir en cas d'odeur de gaz

Remarque:

Signaler immédiatement toute odeur de gaz à la compagnie distributrice de gaz.

  • Eteindre les flammes.

  • Ouvrir les fenêtres et les portes.

  • Fermer les installations d'arrêt sur le compteur de gaz ou le robinet d'arrêt principal.

  • Fermer les robinets de gaz.

  • N'actionner aucun interrupteur électrique.

  • Ne pas faire craquer d'allumette ni allumer de briquet.

  • Ne débrancher aucun connecteur électrique.

  • N'actionner aucune sonnette électrique.

  • Prévenir les habitants de l'immeuble.

  • Ne pas fumer.

  • Ne pas gêner l'accès à l'endroit de l'incident pour le service de dépannage.

3.14 Monoxyde de carbone (CO)
3.14.1 Formation
Le monoxyde de carbone est un composé résultant de la combustion de substances organiques avec un apport insuffisant en oxygène.
3.14.2 Intoxication par le monoxyde de carbone

Attention !

Le monoxyde de carbone est inodore et toxique.

Lors d'une intoxication par le monoxyde de carbone, le sujet “s'asphyxie” du fait d'un manque interne d'oxygène. En temps normal, l'oxygène se lie à l'hémoglobine et est transporté des poumons vers les organes et les cellules. Là, l'oxygène est distribué et le dioxyde de carbone est absorbé. Si le sujet aspire du monoxyde de carbone, c'est le monoxyde de carbone au lieu de l'oxygène qui se lie à l'hémoglobine (il se lie à l'hémoglobine 300 fois plus fortement que l'oxygène). Les organes ne peuvent plus être alimentés en oxygène et le dioxyde de carbone ne peut plus être évacué.
Symptômes d'une intoxication par le monoxyde de carbone :
  • maux de tête ;

  • nausée ;

  • épuisement ;

  • vertiges ;

  • agitation ;

  • vomissements ;

  • perte de connaissance ;

  • crampes ;

  • coma.

3.15 Premières mesures / premiers secours lors d'un d'incident de gaz / d'une intoxication par le gaz
  • Sauver la personne touchée en évitant de se mettre soi-même en danger ;

  • appeler les pompiers ;

  • si la personne touchée respire suffisamment, la mettre en position latérale, en position de choc ;

  • en cas d'insuffisance respiratoire, pratiquer la respiration artificielle hors de la zone contaminée par le gaz.

3.16 Fonctionnement des différents éléments
3.16.1 Robinet de rampe à gaz
En pressant et tournant le bouton de commande, le robinet de gaz ouvre l'arrivée de gaz. Simultanément, l'interrupteur d'allumage est activé. Une fois la flamme allumée, le bouton de commande doit être encore maintenu pendant 5 à 10 secondes de façon à ce que le thermocouple soit suffisamment chauffé et que la bobine magnétique maintienne l'arrivée de gaz ouverte.
3.16.2 Bobine magnétique sur le robinet de rampe à gaz
La bobine magnétique se trouve entre le robinet de gaz et le thermocouple. Lorsque le bouton de commande du robinet de gaz est pressé, l'axe pousse une petite plaque métallique contre un contact à l'intérieur de la bobine magnétique. L'arrivée de gaz est ainsi ouverte et la flamme peut être allumée. Après 5 à 10 s de temps d'allumage (temps pendant lequel le bouton de commande doit rester pressé), la flamme a chauffé le thermocouple, qui transmet alors une tension sur la bobine magnétique. Grâce au champ magnétique ainsi généré, la plaque métallique est maintenue contre la bobine magnétique et l'arrivée de gaz reste ouverte. Lorsque le thermocouple refroidit, la tension sur la bobine magnétique retombe et l'arrivée de gaz est fermée.
3.16.3 Injecteur réglage fin
L'injecteur réglage fin se trouve sur le robinet de rampe à gaz. Grâce à son petit diamètre d'alésage, il veille à ce que le gaz s'écoulant en position petite flamme soit toujours en quantité suffisante de façon à ce que la flamme ne s'éteigne pas.
3.16.4 Thermocouple
Le thermocouple sert à surveiller la flamme sur le brûleur. Le thermocouple placé à côté du brûleur est chauffé par la flamme et fournit alors, via un procédé thermoélectrique, une tension d'au moins 15 mV à la bobine magnétique, qui maintient l'arrivée de gaz ouverte. Lors de la chute de la tension - lorsque le thermocouple refroidit après l'extinction de la flamme - l'arrivée de gaz est fermée.
3.16.5 Electrode d'allumage
A côté de chaque brûleur se trouve une électrode d'allumage qui allume de façon électronique le mélange gaz-air. Lors de l'actionnement d'un bouton de commande, le transformateur d'allumage fournit une haute tension intermittente aux électrodes d'allumage.
Chaque procédé d'allumage provoque des étincelles sur tous les brûleurs.
3.16.6 Brûleur
Un brûleur se compose d'une coupelle, d'un anneau et d'un couvercle. La coupelle du brûleur renferme l'injecteur principal qui, asservi au robinet de rampe à gaz, achemine le gaz dans la coupelle. Il en résulte un mélange inflammable gaz-air (voir aussi Inflammabilité), sortant par les orifices entre l'anneau et le couvercle du brûleur et allumé par les étincelles de l'électrode d'allumage.
3.16.7 Brûleur Wok simple
Croquis 13
Le brûleur Wok simple possède deux circuits de flamme avec une arrivée de gaz commune ( Croquis 13, pos. 1 ). Le brûleur est doté de deux injecteurs principaux ( Croquis 13, pos. 23 ). L'injecteur latéral avec le plus grand diamètre de perçage ( Croquis 13, pos. 2 ) amène le gaz dans le circuit de flamme externe ( Croquis 13, pos. 4 ), tandis que l'injecteur central avec le plus petit diamètre de perçage amène le gaz dans le circuit interne ( Croquis 13, pos. 3 ). La régulation du circuit de flamme interne et externe est commune.
Le gaz est amené dans le deuxième canal à travers un orifice pratiqué sur le socle du brûleur. L'extrémité externe de l'orifice est obturée par une vis de laiton du côté du raccord d'arrivée ( Croquis 13, pos. 5 ).
3.16.8 Brûleur Wok double
Croquis 14
Le brûleur Wok double dispose de deux canaux d'arrivée de gaz à régulation individuelle avec conduites séparées ( Croquis 14, pos. 1 3 ). Le brûleur est doté de deux injecteurs principaux ( Croquis 14, pos. 24 ). L'injecteur latéral avec le plus grand diamètre de perçage amène le gaz dans le circuit de flamme externe ( Croquis 14, pos. 2 ), tandis que l'injecteur central avec le plus petit diamètre de perçage amène le gaz dans le circuit interne ( Croquis 14, pos. 4 ). Deux injecteurs à réglage fin montés sur le robinet du brûleur régulent l'arrivée de gaz vers les deux circuits de flamme.
Le robinet du brûleur possède deux niveaux. En position grande flamme, le circuit de flamme externe est régulé, le circuit interne reste grand. En position petite flamme, le passage à la petite puissance est marqué par une butée, dépassée par la pression et la rotation simultanée du bouton de commande. Dans ce cas, le circuit de flamme externe est désactivé et le circuit interne peut être régulé.
4. Elimination des anomalies
4.1 Vis trop longues pour le meuble HUS60 (tables de cuisson en vitrocéramique)
Symptôme
En cas d'encastrement d'une table de cuisson vitrocéramique avec des clips-ressorts dans un meuble HUS60 (meuble d'encastrement pour cuisinière), les vis fournies pour la fixation des clips-ressorts sont trop longues.
Cause
La longueur des vis est nécessaire pour garantir une fixation sûre des clips-ressorts. Le plan de travail du meuble HUS60 n'a pas l'épaisseur requise sur le côté.
Modification en série:
Le meuble HUS60 est livré avec une notice expliquant qu'il ne faut pas monter les clips-ressorts latéraux.
Solution:
Lors du montage, ne pas utiliser les clips-ressorts latéraux.
4.2 Température de coupure de la zone ovale/rectangulaire trop basse (tables de cuisson en vitrocéramique)
Symptôme
La température de coupure de la zone ovale/rectangulaire (zone de saisie) se situe à 540 °C ± 20 K (elle est de 560 - 580 °C ± 20 K sur les zones de cuisson normales).
Cause
Il s'agit d'une réglementation ! En raison de la puissance de chauffe élevée et de la proximité par rapport à la cloison arrière, la température de coupure de la zone ovale/rectangulaire doit se situer plus bas que celle des autres zones de cuisson et ne doit pas dépasser 540 °C ± 20 K.
Modification en série:
Aucune.
Solution:
Aucune. La cuisson avec des récipients ayant une bonne conductibilité thermique ne pose pas de problème.

Remarque:

En cas d'utilisation de récipients ayant un fond bombé ou une mauvaise conductibilité thermique, le régulateur en forme de tige commute plus fréquemment et le temps de cuisson s'en trouve donc prolongé.

4.3 Les récipients vacillent (tables de cuisson gaz)
Cause
Fond du récipient irrégulier.
Solution:
Contrôler le fond du récipient. Le cas échéant, expliquer la cause du problème au client.
Cause
Grilles irrégulières.
La planéité des grilles n'est pas comprise dans la tolérance autorisée de 0,7 mm. Les extrémités des doigts doivent toujours retomber vers l'intérieur.
Solution:
Contrôler les grilles :
Vérifier que la grille repose de façon stable sur la table de cuisson.
Poser la grille avec la face supérieure orientée vers le bas sur une surface lisse (plan de travail).
Contrôler l'écart des quatre doigts de la grille par rapport à la surface. Les extrémités des doigts doivent présenter le même écart par rapport à la surface.
En cas d'inégalité dépassant le seuil de tolérance, remplacer la grille.
4.4 Traces d'utilisation sur l'appareil (tables de cuisson gaz)
Cause
Taches sur les grilles, les couvercles des brûleurs, etc.
Taches ou altérations de couleur sur les grilles, les couvercles des brûleurs et sur d'autres pièces émaillées en noir résultant de la combustion de salissures ou de l'utilisation de détergents inappropriés.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

Dans le mode d'emploi, il est écrit comment procéder à l'entretien de l'appareil. Expliquer au client comment nettoyer correctement sa table de cuisson.

Solution:
Nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Emaillage brûlé sur les grilles.

Remarque:

Processus normal ! Au fil du temps, l'émaillage est attaqué par la chaleur. Ce cas n'est pas couvert par la garantie !

Solution:
Remplacer les grilles.
Cause
Rayures sur la table de cuisson inox.
Mise en place incorrecte des grilles (inclinées/glissées).

Remarque:

Intégration dans le mode d'emploi d'une remarque indiquant de poser les grilles à plat et depuis le haut.

Solution:
Expliquer au client comment poser correctement les grilles.
Cause
Rayures sur la plaque de cuisson en vitrocéramique.
Erreur de manipulation/d'entretien.

Remarque:

Les rayures sur la vitrocéramique après la réception et l'acceptation de l'appareil par le client ne sont pas couvertes par la garantie.

Solution:
Aucune. Remplacer éventuellement la plaque de cuisson en vitrocéramique.
Cause
Les inscriptions sur les boutons de commande ou la table de cuisson se détachent.
Les inscriptions sur les boutons de commande ou la table de cuisson se détachent. Erreur d'entretien.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

Dans le mode d'emploi, il est écrit comment procéder à l'entretien de l'appareil. Demander au client quel est le produit d'entretien qu'il utilise et lui expliquer si besoin est comment nettoyer correctement son appareil.

En cas de doute, possibilité de retourner l'appareil à l'usine pour clarifier le problème.

Solution:
Remplacer les boutons de commande.
4.5 Les boutons de commande fondent / deviennent trop chauds (tables de cuisson gaz)
Cause
Récipients trop grands posés sur la table de cuisson.
Du fait du grand diamètre du fond des récipients, les gaz brûlés chauds sont déviés trop loin vers l'extérieur et chauffent les boutons de commande. Les boutons de commande en plastique peuvent fondre.

Remarque:

Le mode d'emploi contient une vue d'ensemble des différents diamètres de récipients utilisables pour chaque zone de cuisson.

Signaler cette information au client.

Solution:
Remplacer les boutons de commande en plastique. Dans certains cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD).
4.6 Les boutons de commande sont endommagés (tables de cuisson gaz)
Symptôme
Les boutons de commande peuvent être tournés au-delà de la butée (jusqu'à 360°).
Cause
Axe en plastique brisé ou dispositif de blocage endommagé.
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans l'avoir pressé au préalable, l'axe en plastique est brisé ou le dispositif de blocage est endommagé.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode d'emploi. Signaler cette information au client.

Solution:
Remplacer les boutons de commande. Dans certains cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD).
4.7 La flamme ne s'éteint pas (tables de cuisson gaz)
Symptôme
En position 0, la flamme ne s'éteint pas ; les boutons de commande peuvent être pivotés à 360°.
Cause
Robinet du brûleur endommagé du fait d'une rotation forcée.
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans l'avoir pressé au préalable, le robinet du brûleur est endommagé. La goupille dans l'axe est déformée et le boisseau du robinet ne se ferme plus. Le bouton de commande est peut-être aussi endommagé.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode d'emploi. Signaler cette information au client.

Solution:

Remarque:

Après avoir remplacé le robinet du brûleur, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Remplacer le robinet du brûleur (voir DTD spécifique au modèle).
Si nécessaire, remplacer les boutons de commande. Dans certains cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD).
4.8 Le ressort dans le bouton de commande est sorti (tables de cuisson gaz)
Cause
Axe en plastique brisé.
Du fait d'une rotation forcée au-delà de la butée supérieure ou inférieure de fin de course, ou bien du fait d'une rotation du bouton de commande sans l'avoir pressé au préalable, l'axe en plastique est brisé.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode d'emploi. Signaler cette information au client.

Solution:
Remplacer les boutons de commande. Dans certains cas, les boutons de commande en plastique peuvent être remplacés par des boutons de commande en inox s'ils existent pour le modèle de l'appareil (voir ETD).
4.9 Le bouton de commande est difficile à tourner (tables de cuisson gaz)
Cause
Tige déformée suite à une manipulation forcée.

Remarque:

Ce cas ne peut pas faire l'objet d'une réclamation / n'est pas couvert par la garantie !

L'utilisation correcte des boutons de commande est expliquée dans le mode d'emploi. Signaler cette information au client.

Solution:

Remarque:

Après avoir remplacé le robinet du brûleur, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Remplacer le robinet du brûleur (voir DTD spécifique au modèle).
Si nécessaire, remplacer les boutons de commande.
4.10 Ecart trop grand entre l'appareil et le plan de travail (tables de cuisson gaz)
Symptôme
Ecart trop grand entre le plan de cuisson en inox/vitrocéramique et le plan de travail.
Cause
L'appareil n'est pas correctement fixé dans la découpe du plan de travail.

Remarque:

Pour les tables de cuisson en inox, l'écart peut atteindre 0,5 mm max. sur le côté et 1,0 mm max. à l'avant et à l'arrière ; sur les tables de cuisson en vitrocéramique, il peut atteindre 0,7 mm.

Solution:
Vérifier le positionnement de l'appareil.
Si nécessaire, fixer correctement l'appareil.
4.11 La flamme ne s'allume pas (tables de cuisson gaz)
Cause
Le couvercle du brûleur n'est pas posé correctement.
Solution:
Poser correctement le couvercle du brûleur.
Cause
Tête du brûleur, orifices du couvercle du brûleur ou anneau du brûleur encrassés.
Solution:
Contrôler le brûleur (tête, couvercle, anneau) et nettoyer si nécessaire les pièces avec de l'eau additionnée de produit vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Electrode d'allumage encrassée. L'étincelle d'allumage est déviée.
Solution:
Nettoyer l'électrode d'allumage.
Cause
Electrode d'allumage défectueuse.
Solution:

Remarque:

Après avoir remplacé l'électrode d'allumage, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Remplacer l'électrode d'allumage.
Cause
Humidité dans l'appareil. L'étincelle d'allumage est déviée.
Solution:
Eliminer l'humidité.

Remarque:

Après avoir remplacé l'électrode d'allumage, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Contrôler l'électrode d'allumage et la remplacer si nécessaire.
Cause
Transformateur défectueux.
Solution:
Remplacer le transformateur.
Cause
Interrupteur d'allumage défectueux.
Solution:
Remplacer l'interrupteur d'allumage.
Cause
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi).
Solution:

Remarque:

Après avoir remplacé les injecteurs, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Monter les injecteurs appropriés.
Cause
Pression d'écoulement du gaz trop élevée sur le brûleur.
Solution:
Tourner le bouton de commande pour allumer la flamme en position moyenne flamme. Une fois que la flamme brûle de façon constante, le bouton peut être tourné sur la position grande flamme.
Indiquer au client comment bien utiliser son appareil.
4.12 La flamme s'éteint après l'allumage (tables de cuisson gaz)
Symptôme
Après l'allumage, la flamme s'éteint bien que le bouton de commande ait été pressé pendant 5 à 10 secondes.
Cause
Le bouton de commande n'a pas été bien appuyé jusqu'en butée en position grande flamme.
Solution:
Presser le bouton de commande en position grande flamme jusqu'en butée et maintenir cette pression pendant 5 à 10 secondes. Presser une nouvelle fois brièvement mais fermement avant de le relâcher.
Indiquer au client comment bien utiliser son appareil.
Cause
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés.

Remarque:

Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien doivent impérativement être dégagées.

Solution:
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire, nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi).
Solution:

Remarque:

Après avoir remplacé les injecteurs, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Monter les injecteurs appropriés.
Cause
Thermocouple déformé ou défectueux.
Solution:
Inspecter le thermocouple.
Effectuer un contrôle électrique du thermocouple (voir DTD correspondant au modèle).
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant au modèle).
Cause
Insert magnétique de la bobine défectueux.
Solution:
Contrôler l'insert magnétique :
Mesurer la continuité de la bobine avec un appareil de mesure.
Nettoyer les surfaces de contact de l'insert magnétique / du câble du thermocouple.

Remarque:

Après avoir remplacé l'insert magnétique, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Si nécessaire, remplacer l'insert magnétique :
Dévisser le thermocouple.
Dévisser la protection de l'insert magnétique.
Extraire l'insert magnétique.
Cause
Robinet du brûleur défectueux.
Solution:
Contrôler le robinet du brûleur.

Remarque:

Après avoir remplacé le robinet du brûleur, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Si nécessaire, remplacer le robinet du brûleur (voir DTD correspondant au modèle).
Cause
Mauvaise pression du gaz à l'entrée.

Remarque:

Pression de gaz autorisée en Allemagne :

Gaz naturel : 18 - 25 mbars, pression nominale : 20 mbars.

Propane/Butane : 42,5 - 57,5 mbars, pression nominale : 50 mbars.

Solution:
Gaz naturel : prendre contact avec le distributeur de gaz local.
Propane/Butane : faire contrôler le réducteur de pression / le gazomètre par un technicien spécialisé agréé.
4.13 Aspect de la flamme irrégulier (tables de cuisson gaz)
Cause
Le couvercle du brûleur n'est pas correctement posé.
Solution:
Poser correctement le couvercle du brûleur.
Cause
La surface de contact du couvercle du brûleur sur la coupelle du brûleur n'est pas plane.
Solution:
Vérifier si la surface de contact du couvercle du brûleur sur la coupelle du brûleur est plane. (Le poser sur une surface plane/sur un plan de travail).
Cause
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés.

Remarque:

Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien doivent impérativement être dégagées.

Solution:
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire, nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi).
Solution:
Monter les injecteurs appropriés.
Cause
Pression du gaz à l'entrée trop faible ou trop élevée.
Solution:
Informer le distributeur de gaz local.
Cause
Propane/Butane : régulateur de pression défectueux.
Solution:
Faire contrôler et remplacer si nécessaire le régulateur de pression par un technicien spécialisé agréé.
4.14 Couleur de la flamme jaune (tables de cuisson gaz)
Symptôme
Le mélange gaz-air est incorrect. Lors de la combustion, il se dégage trop de CO2. Les flammes doivent normalement être bleues avec une petite pointe jaune.
Cause
Orifices du brûleur encrassés/obstrués.
Solution:
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire, nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Injecteurs défectueux.
Solution:
Remplacer les injecteurs (voir DTD correspondant au modèle).
Cause
Injecteurs inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi).
Solution:
Monter les injecteurs appropriés.
Cause
En cas d'utilisation de gaz liquéfié : régulateur de pression défectueux.
Solution:
Faire contrôler et remplacer si nécessaire le régulateur de pression par un technicien spécialisé agréé.
4.15 Les flammes s'éteignent en position petite flamme (tables de cuisson gaz)
Cause
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés.

Remarque:

Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien doivent impérativement être dégagées.

Solution:
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire, nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Injecteurs réglage fin inappropriés au type de gaz raccordé (voir la DTD correspondant au modèle de l'appareil ou le mode d'emploi).
Solution:
Monter les injecteurs appropriés.
Cause
Le thermocouple est déformé, il ne se trouve pas dans la flamme.
Solution:
Contrôler le thermocouple.
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant au modèle).
Cause
Thermocouple défectueux.
Solution:
Inspecter le thermocouple.
Effectuer un contrôle électrique du thermocouple (voir DTD correspondant au modèle).
Si nécessaire, remplacer le thermocouple (voir DTD correspondant au modèle).
Cause
Insert magnétique de la bobine défectueux.
Solution:
Contrôler l'insert magnétique :
Mesurer la continuité de la bobine avec un appareil de mesure.
Nettoyer les surfaces de contact de l'insert magnétique / du câble du thermocouple.

Remarque:

Après avoir remplacé l'insert magnétique, procéder à un test de fonctionnement et d'étanchéité, voir Test de fonctionnement et d'étanchéité.

Si nécessaire, remplacer l'insert magnétique :
Dévisser le thermocouple.
Dévisser la protection de l'insert magnétique.
Extraire l'insert magnétique.
4.16 Les flammes se détachent (tables de cuisson gaz)
Symptôme
En position grande flamme, les flammes se détachent ça et là.
Cause
Tête du brûleur ou orifices du couvercle du brûleur encrassés.

Remarque:

Les ouvertures pour les flammes principales et les flammes de maintien doivent impérativement être dégagées.

Si les petites ouvertures pour la flamme de maintien sont encrassées, la flamme de maintien ne brûle pas correctement.

Si la flamme de maintien ne brûle pas, la grande flamme se détache.

Solution:
Contrôler la tête et le couvercle du brûleur et, si nécessaire, nettoyer les pièces avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un carré éponge. En cas de salissures tenaces, laisser tremper au préalable.
Cause
Mauvaise pression du gaz à l'entrée.

Remarque:

Pression de gaz autorisée en Allemagne :

Gaz naturel : 18 - 25 mbars, pression nominale : 20 mbars.

Propane/Butane : 42,5 - 57,5 mbars, pression nominale : 50 mbars.

Solution:
Gaz naturel : informer le distributeur de gaz local. (S'il est disponible, faire calibrer le régulateur de pression de la maison / de l'immeuble.)
Propane/Butane : faire contrôler le réducteur de pression / le gazomètre par un technicien spécialisé agréé.
Cause
Le réglage de l'air primaire est incorrect, la part d'air est trop élevée.
Solution:
Lorsque c'est possible, procéder à un réglage de l'air primaire (voir DTD correspondant au modèle).
4.17 L'appareil s'allume automatiquement (tables de cuisson gaz)
Cause
De l'humidité s'est infiltrée dans l'interrupteur d'allumage lors du nettoyage.
Solution:
Remplacer l'interrupteur d'allumage.
4.18 Allumage automatique bref en cours de fonctionnement (tables de cuisson gaz)
Cause
Polarité incorrecte de la fiche d'alimentation.
Solution:
Retourner la fiche d'alimentation.