Les lave-vaisselle peuvent être raccordés à l'eau froide et à l'eau
chaude jusqu'à 60 °C max. |
La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau)
doit être située entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). |
Remarque: |
Les lave-vaisselle ne doivent être raccordés qu'à des réseaux de conduites
purgées afin d'éviter les dégâts au niveau de l'appareil (adoucisseurs
éclatés par ex.).
|
1.1.2 Contrôler un robinet d'équerre avec clapet anti-retour. |
Croquis 1: robinet
d'équerre avec clapet anti-retour |
Si l'installation du client est équipée d'un robinet d'équerre avec une
vanne anti-retour à ressort(
Croquis 1, pos. 2
) celle-ci permettra de couper l'arrivée d'eau lorsque la pression
à la sortie du robinet est supérieur ou égal à la pression du réseau d'arrivée
d'eau (
Croquis 1, pos. 4
). Si la
vanne Y2 s'ouvre (dispositif de sécurité anti-débordement), la pression
de l'eau du robinet ouvre le clapet contre le ressort (
Croquis 1, pos.
2
) et l'eau de robinet pénètre dans le lave-vaiselle. |
Si par exemple un mélangeur (qui se trouve au-dessus de
Croquis 1, pos.
1
), est fermé très rapidement, des coups de bélier
peuvent être entendus pendant un court moment dans les conduits. Ils se répandent
très rapidement dans tous les sens et si l'électrovanne est ouverte,
jusque dans la chambre
Croquis 1, pos. 3
.
Le clapet à ressort est maintenant poussé contre le siège de la vanne avant
que les coups de bélier puissent se résorber. Etant donné que la pression
interne est maintenant très élevée dans la chambre 3, le dispositif anti-innondation
(électrovannes) ne peut plus s'ouvrir. |
Remarque: |
Les lave-vaisselle Miele disposent du label DVGW. Les vannes d'angle
et les robinets d'arrêt équipés d'un clapet à ressort ne sont donc
pas nécessaires et peuvent si besoin est être remplacés par des vannes sans
clapet à ressort.
|
2. Indication pour l'entretien |
2.1 Lavage et entretien du lave-vaisselle |
-
les filtres du lave-vaisselle doivent être régulièrement vidés
et nettoyés.
-
Si le résultat de lavage devait s'altérer de manière significative,
il et également conseillé de vérifier les buses des bras de lavage et d'éliminer
d'éventuels résidus.
-
Lorsque le dosage du détergent et effectué correctement et que
le lave-vaisselle est utilisé de manière adéquate, ce dernier ne nécessite
pas d'entretien spécifique étant donné que l'intérieur et les paniers
des programmes sont nettoyés en même temps que la vaisselle. Si en raison
d'un mauvais choix de programme ou d'un dosage insuffisant des résidus
et des saletés s'accumulent, il est conseillé de lancer le programme
le plus puissant (par ex. le programme Intensif) avec un produit nettoyant
pour lave-vaisselle.
-
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il
faut régulièrement (à chaque fois que la diode Sel brille) ajouter du sel
régénérant à l'aide d'un entonnoir. Un programme court devrait être
lancé à la suite de ce remplissage (par ex. Prélavage) afin d'éliminer
tous les restes de saumure qui auraient débordés et ce pour éviter toute corrosion
au niveau des filtres et du bac collecteur. On peut également lancer un cycle
de lavage normal si suffisamment de vaisselle sale se trouve déjà dans le
lave-vaisselle.
-
Les joints en caoutchouc au niveau de la porte devraient être
régulièrement essuyés à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer
les résidus alimentaires.
|
2.2 Entretien des surface CleanSteel |
Afin d'éviter que les surfaces CleanSteel soient endommagées, il faut
suivre les indications des modes d'emploi : |
"Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon
propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Séchez ensuite avec un
chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre en microfibres. |
Afin d'éviter d'endommager la surface, n'utilisez jamais
: |
-
des produits contenant de la soude, de l'amoniaque, de l'acide
ou du chlore,
-
des détergents détartrants,
-
des détergents abrasifs comme la poudre abrasive, le lait abrasif,
des pierres de parement,
-
des produits contenant des solvants,
-
des produits pour inox,
-
du nettoyant pour lave-vaisselle,
-
des sprays nettoyants pour fours,
-
du produit pour vitres,
-
des éponges abrasives, dures et des brosses ou encore des éponges
spéciales pour casseroles,
-
des raclettes en métal".
|
3. Détergents et produits d'entretien |
Les détergent sont proposés sous différentes formes, en poudre, en tablettes,
en gel ou faisant parti d'un produit combiné. Ces derniers contiennent
en plus du détergent et en fonction de leur composition, du produit de rinçage
(tablettes 2en1). Les tablettes 3en1 contiennent en plus des composants cités,
des substituts de sel. Leur utilisation exclusive n'est conseillée qu'avec
une dureté d'eau allant jusqu'à 21 °d. La majeure partie des détergent
disponibles sur le marché aujourd'hui est proposée sous forme concentrée
et peu alcaline. |
Le détergent doit remplir plusieurs tâches : |
-
L'émulsion et la dispersion de restes alimentaires : le
détergent doit éliminer diverses sortes de graisses, d'amidon, de blanc
d'oeuf dénaturé et de restes de thé qui se retrouvent par ailleurs sous
différentes formes sur la vaisselle : séchés, brûlés ...
-
Substances insolubles dans l'eau (huile, graisse).
-
Substances solubles dans l'eau (sel, sucre).
-
Substances dispersantes (amidon, blanc d'oeuf par ex.)
-
Substances non décomposables chimiquement (sable par ex.).
-
Substances décomposables chimiquement (ex. tanins, restes de
rouge à lèvre).
|
-
Eliminer les décoloration.
-
Redisposition des résidus d'aliments et d'amidon et
de calcaire.
-
Lier le calcaire et métaux lourds.
-
Eviter la formation de corrosion.
|
Composition chimique / modules fonctionnels : |
-
Porteurs alcalins (métasilicates) :
Restes alimentaires
séchés gonflent, la vaisselle est protégée de la corrosion.
-
Adjuvants (phosphates) :
La dureté d'eau est liée,
les taches de thé sont éliminées, la saleté et les restes de nourriture sont
dispersés.
-
Agent de blanchiement (perborate)
Les taches (thé, café,
résidus alimentaires colorés) et les microorganismes sont éliminés.
|
Afin que la vaisselle sèche correctement et brille à la fin du programme
et afin d'éviter les stries, zébrures ou taches, on utilise du produit
de rinçage. En fonction des réglages, il faudra entre 2 et 6 ml de produit
de rinçage par cycle de lavage. Le produit de rinçage permet d'assurer
une humidification optimale et un écoulement pelliculaire de l'eau de
rinçage. Mieux l'eau s'écoule, mieux la vaisselle peut sécher et
moins il subsiste de traces d'eau. Si au contraire, on utilise pas de
produit de rinçage, des traces d'eau seront visibles sur la vaisselle
après le séchage car l'eau déminéralisée contient encore des sels dissous. |
Remarque: |
Il ne faut utiliser que du produit de rinçage pour lave-vaisselle, jamais
de produit vaisselle.
Les vinaigres ménagers contenant 5 % max. d'acide ainsi que l'acide
citrique liquide jusqu'à 10 % peuvent être utilisés en alternative mais
les résultats de séchage seront considérablement altérés par rapport à une
utilisation de produit de rinçage. Le
vinaigre avec une plus grande part d'acide (25 % d'essence de vinaigre
par exemple) ne doit jamais être utilisé au risque d'endommager le lave-vaisselle.
|
Composition chimique / modules fonctionnels : |
-
Agent mouillant :
La tension superficielle de l'eau
est réduite. La vaisselle est mouillée et un lavage sans mousse est ainsi
assuré.
-
Agent de solubilisation (alcools, sulfonates de xylol etc.) :
La stabilité du produit de rinçage est assurée, la ségrégation des composants
est empêchée.
-
Acides organiques (acide citrique, vinaigre de fruits) :
La dureté résiduelle de l'eau est éliminée, les dépôts et les éventuels
transports de résidus alcalins évités. La stabilité de stockage et de température
sont augmentés et les risques de germination éliminés.
-
Conservateurs :
La germination est empêchée.
-
Parfums :
une odeur agréable est libérée.
|
Les lave-vaisselle sont équipés d'un adoucisseur qui doit être régulièrement
rempli avec du sel spécial afin de pouvoir fonctionner efficacement. Informations
supplémentaire sur le thème, voir Adoucissement et régénération. |
Le sel de régénération pur se dissout sans résidus. C'est pour cela
que seuls les sels déclarés régénérants ou les sels raffinés purs doivent
être utilisés dans l'adoucisseur. D'autres sels disponibles dans
le commerce comme les sels de cuisine, le sel d'épandage, le sel à bétail
et le sel industriel contiennent des composants insolubles dans l'eau
qui risque d'altérer le fonctionnement et la puissance de l'adoucisseur. |
Remarque: |
Même avec une dureté d'eau faible (plage de dureté 1) le réservoir
doit être rempli de sel régénérant afin d'éviter des dépôts blancs sur
la vaisselle.
|
Attention ! |
Le remplissage par mégarde du réservoir de sel avec du détergent ou des
produits combinés, endommage irrémédiablement l'échangeur d'ions.
Si cela devait néanmoins arriver, n'enclenchez pas le lave-vaisselle.
-
Mettez des gants pour éviter les risques de brûlure par acide.
-
Vider le réservoir à l'aide d'une louche ou d'une
cuiller.
-
Rincer le réservoir à l'eau claire
|
|
ces produits sont une combinaison de détergent et de produit de rinçage
(2en1) ou de détergent, produit de rinçage et sel (3en1) et sont dosés pendant
la phase de lavage. Le fonctionnement du détergent combiné est basé sur le
fait que les agents actifs ne sont pas totalement vidangés mais transportés
de phase en phase. On parle de l'effet Carry-Over. La concentration
baisse de phase en phase. |
Remarque: |
A l'origine il y avait également des produits combinés qui se disolvaient
en fonction du pH et de la température.
|
Remarque: |
Il existe également sur le marché, des produits combinés contenant d'autres
composants : en plus du détergent, des substituts de sel et du produit de
rinçage on ajoute par exemple des produits de brillance pour inox ou de protection
pour le verre. Ces derniers sont libérés au cours de la dernière phase du
cycle de lavage ce qui fait que le procédé de lavage n'a pas besoin d'être
adapté.
|
Caractéristiques d'utilisation :
|
Le cas échéant, les résultats de lavage et de séchage peuvent ne pas être
satisfaisants. Dans le laboratoire pour les techniques d'application
il a été déterminée que les meilleurs résultats de lavage et de séchage sont
obtenus avec l'utilisation d'un détergent de marque standard avec
un dosage de produit de rinçage et un adoucissement optimal de l'eau.
Les résultats étaient plus mauvais avec tous les produits combinés. Les instituts
de tests conseillent également d'utiliser du détergent en poudre ou des
tablettes normales, du sel régénérant et du produit de rinçage. |
En cas de réclamation concernant des résultats de séchage médiocres avec
l'utilisation de produits combinés, ces dernières doivent être adressées
au fabricant du détergent. |
Afin d'obtenir de bons résultats de lavage et de séchage, il faut
veiller aux points suivants : |
-
les détergents combinés ne doivent être utilisés que dans le
cadre de la plage de dureté d'eau indiquée par le fabricant.
-
Sélectionner des programmes sans deuxième rinçage intermédiaire
afin de ne pas annihiler l'effet Carry-Over.
-
Placer les produits combinés dans l'appareil conformément
aux indications du fabricant (par exemple : doseur combiné)
|
Si ces indications ne sont pas suivies : |
Remarque: |
Afin d'éviter ce genre de problèmes, les appareils de la génération
G1xxx/G2xxx disposent des fonctions nouvelles suivantes :
Afin d'assurer un résultat de lavage optimal, il faudra utiliser
du sel régénérant malgré la sélection de la fonction Tab. La consommation
sera néanmoins réduite de 3 à 4 fois. En outre le produit de rinçage est dosé
par une impulsion afin de vider l'appareil à dosage combiné et afin d'éviter
que le produit colle.
|
Composition chimique / modules fonctionnels :
|
-
Agents alcalins (soude, silicate) :
Restes alimentaires
séchés gonflent, la vaisselle est protégée de la corrosion.
-
Produit blanchissant (perborate en combinaison avec activateur
de blanchiement TAED) :
Les taches (thé, café, résidus alimentaires
colorés) et les microorganismes sont éliminés.
-
Adjuvant, co-adjuvant et substituts de sel (phosphates, polycarboxylate,
phosphate) :
La dureté d'eau est liée, les taches de thé sont éliminées,
la saleté et les restes de nourriture sont dispersés.
-
Enzymes ( matières actives bios) :
Les amylases décomposent
les résidus d'amidon. Les protéases divisent les molécules de protéines
en petits fragments qui sont se dissolveront dans le bain lessiviel.
-
Agent mouillant :
La tension superficielle de l'eau
est réduite. La vaisselle est mouillée, les restes d'aliments détachés
de la surface et dispersés. Le lavage sans formation de mousse est ainsi assuré.
-
Parfums et colorants :
Le détergent est agréable à regarder
et a une odeur agréable.
|
3.5 Produit d'entretien pour lave-vaisselle |
Le produit d'entretien pour lave-vaisselle doit éliminer les dépôts
comme la graisse et le calcaire à l'intérieur de la cuve et dans les
parties invisibles dans lesquelles circule l'eau du lave-vaisselle. Pour
cela, il faut démarrer le programme le plus puissant. A l'aide de ce
produit d'entretien, les dépôts de calcaire sur la vaisselle, les décolorations
sur les surfaces en inox et les résidus au niveau des joints de porte. |
Remarque: |
Le produit d'entretien pour lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
en combinaison avec le détergent : Les deux produits verraient leur effets
s'annuler étant donné que le détergent est composé d'une base alcaline
et le produit de soin d'une base acide.
|
Composition chimique / modules fonctionnels : |
-
Agent mouillant :
La tension superficielle de l'eau
est réduite. La vaisselle est mouillée, les restes d'aliments détachés
de la surface et dispersés. Le lavage sans formation de mousse est ainsi assuré.
-
Agent de solubilisation (alcools, sulfonates de xylol etc.) :
La stabilité du produit de rinçage est assurée, la ségrégation des composants
est empêchée. Les joints en caoutchouc gardent leur flexibilité.
-
Acides organiques (acide citrique) :
Le calcaire et autres
dépôts solubles dans l'acide sont éliminés. Couleurs de revenu (couches
colorées sur les surfaces en inox) sur les surfaces en inox sont éliminées.
La stabilité de stockage et de température sont augmentés et les risques de
germination éliminés.
-
Parfums :
une odeur agréable est libérée.
|
3.6 Additifs pour l'amélioration de l'efficacité de lavage |
Pour la vaisselle très sale ou pour le nettoyage de casseroles, de poêles,
on trouve des additifs sous forme de poudre et de gel permettant d'améliorer
l'efficacité de lavage. Afin que les additifs puissent agir dès que le
programme démarre (avant même le dosage de détergent) sur les résidus incrustés
(comme le lait brûlé par exemple ou les résidus de viande hachée, séchés),
les additifs sont dosés dans l'intérieur de la porte. |
Composition chimique / modules fonctionnels :
|
Les additifs permettant d'améliorer l'efficacité de lavage se
composent de tensio-actifs (amylases et protéases), de phosphates, de soude,
de silicate, d'agents de blanchiement sur base d'oxygène combinés
à l'activateur de blancheur TAED ainsi que des parfums et des colorants. |
Remarque: |
L'argenterie ne devrait jamais être lavée avec des additifs de ce
type car ces derniers sont trop agressifs pour ce genre de matériau.
|
Lorsque de la vaisselle sale reste trop longtemps dans le lave-vaisselle,
de mauvaises odeurs se forment rapidement. Un désodorisant spéciale lave-vaiselle
permet d'éviter ce genre d'odeurs. Il peut être accroché dans la
cuve et suffit pour environ 50 cycles. |
Remarque: |
En fixant le désodorisant, veiller à ne pas bloquer le bras de lavage.
|
Afin de protéger les verres de la corrosion, des produits supplémentaires
existent sur le marché. |
Au cours du processus de lavage des molécules de protection du verre sont
libérés au fur et à mesure et en fonction de l'intensité de l'agression,
permettant de neutraliser les agents agressifs. |
La vaisselle classique peut être divisée en deux catégories. |
-
Les ustensiles de préparation :
Aluminium, acier
(casseroles, poêles), pierre résistante au feu (plats à gratins) etc.
-
La vaisselle de table :
Porcelaine, verre, couverts
en argent et inox etc.
|
Le verre est beaucoup utilisé en raison de ses bonnes qualités d'utilisation
(transparence, réfraction, reflexion, brillance, étanchéité, neutralité de
goût et d'odeur, résistance chimique). |
D'un point de vue chimique, le verre est un produit de fusion composé
d'oxides de métal anorganiques. Pour la fabrication de verre, on fait
fusionner du sable et des composés alcalins et alcalinoterreux à 1500-1800
°C. Cependant le verre n'a pas de structure cristaline définie étant
donné que d'un point de vue physique, il s'agit d'une fusion
solidifiée. |
Des verres de qualité différente sont souvent lavés ensembles et il n'est
par conséquent pas étonnant que des traces d'usure apparaissent à des
moments différents en fonction du verre. Certains verres à moutarde montrent
déjà d'importants signes d'usure après moins de 100 cycles de lavage
alors que d'autres peuvent subir plus de 1000 cycles sans traces de corrosion
et sans perte de brillance. Les différences d'usure n'apparaissent
cependant pas seulement entre les différentes marques mais également entre
les différents verres d'une même marque. |
-
Verre calcaire à base de soude/ verre silicate à base de
soude:
Verre simple (verres à eau bouteilles) fabriqués à partir
de verre recyclé, de sable et d soude / potasse et de calcaire.
-
Verre au borosilicate:
Verre résistant aux influences
chimiques et aux variations de température (vaisselle de cuisine, de cuisson,
verrerie de laboratoire).
-
Verre en cristal:
Verre incolore, très pur (verres
de table, cadeaux) à haute teneur en potassium.
-
Verre au plomb:
Verre a haute capacité de réfraction
(brillance) et d'un poids spécifique plus élevé (verres poli, article
de luxe) avec au moins 24 % de teneur en oxyde de plomb.
|
Des lavages fréquents modifient la surface du verre même en cas de
haute résistance. En plus du contact avec l'eau, le passage constant
entre le mouillé et le sec sont responsables.
|
Les premières traces d'usure n'apparaissent néanmoins généralement
pas très vite. Tous les verres utilisés quotidiennement vont tôt ou tard
montrer des signes de rayures ou de chocs qui sont tout à fait normaux
pour des verres lavés en machine. C'est particulièrement au cours du
chargement et du déchargement que les verres s'entrechoquent. L'eau
et le détergent associés aux variations de températures agrandissent les rayures
déjà présentes. |
Par opacité réversible on entend une opacité due au calcaire qui
peut être éliminée par un dosage suffisant de détergent ou un peu d'acide
faiblement dosé. Ce type d'opacité est néanmoins également le signe qu'il
y a trop d'ions de magnésium et de calcium qui contribuent à rendre l'eau
plus dure. |
En plus des dommages mécaniques et des opacités réversible, on peut voir
apparaître des traces de corrosion irréversibles. Les dommages de
corrosion vont de différentes sortes d'opacités jusqu'à des décolorations
diverses (reflets nacrés, bleutés, verts ou bruns). |
Généralités concernant le thème de la corrosion :
|
-
L'eau douce lessive plus que l'eau dure étant donné
qu'en raison de la concentration faible en molécules de dureté, les ions
de métal se libèrent plus facilement de la surface du verre.
-
Plus la température de l'eau est élevée, plus l'effet
de corrosion est élevé.
-
Plus les facteurs chimie, températures, eau et mécanique agissent
sur le verre non adapté au lave-vaisselle, plus les premiers effets de corrosion
apparaîteront tôt.
|
On peut distinguer différents types de corrosion irréversible: |
-
Irisée :
L'éluviation des ions alcalins résulte
dans une altération de la réfraction. Le verre a des reflets bruns, verts
et bleutés.
-
Opacités (partielle ou complète):
Pendant les
procédures de fabrication, une concentration d'ions alcalins peut se
former par endroits. Si ces derniers sont lessivés, des opacités apparaissent.
Les opacités apparaissent surtout dans les zones de passage de verre épais
au verre fin, au niveau du rebord et au niveau du pied. Parfois sur l'ensemble
du verre.
-
Cordlines:
Sur certains verres, ces lignes qui
sont en fait une concentration localisée d'ions de silicium, sont visibles
dès le départ. Dans d'autres cas, elles n'apparaîtront qu'au fur
et à mesure en raison du lessivage des ions alcalins.
|
Remarque: |
Afin de minimiser le risque de corrosion, veillez aux points suivants :
-
laver les verres très fragiles à la main. La même chose vaut
pour les verres avec des dorures ou d'autres types de décorations.
-
Lorsque vous achetez de nouveaux verres, vérifiez s'ils
sont adaptés au lavage en machine.
-
Régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau locale.
-
Suivre les indications pour un dosage correct de détergent.
-
Enlever les résidus volumineux pour ne pas altérer les conditions
du processus de lavage.
-
Ne laver les verres qu'à faible température (éventuellement
avec un programme de lavage spécial pour verres).
|
|
Remarque: |
Les stries sur le verre ne sont pas des traces d'usure dues
au lavage, elles indiquent un mélange insuffisant de la fusion de verre au
cours de sa fabrication.
Lorsque la surface du verre montre des signes de non-uniformité, une forme
de corrosion dite Line Corrosion peut apparaître au bout de plusieurs
cycles. La corrosion apparaît dans ce cas sous forme linéaire. Sur le verre
se forment des reliefs en raison de la plus ou moins importante tendance de
séparation.
|
-
Caractéristiques :
Parmi les caractéristiques
de l'argenterie on compte la réflectance, l'expensabilité et la
résistance ainsi que l'excellente conductance de la chaleur. Cette dernière
fait que l'argenterie est tellement appréciée des gourmets étant donné
que l'acuité gustative n'est pas altérée, la température du couvert
s'adaptant à celle des aliments. Il faut aussi signaler l'effet
bactéricide de l'argenterie.
Quand on parle d'argenterie
on parle essentiellement de couverts. D'autres éléments comme les dessous
de plats, les sucriers, les salières et les poivrières, les plats par exemple
sont souvent recouverts d'une couche beaucoup plus fine d'argent
et sont protégés par une couche de laque transparente. Ces pièces ne sont
pas adaptées au passage en lave-vaisselle.
-
Alliages :
Les objets cités ci-dessus ne sont
pas fabriqués en argent pur (99,9% d'argent) étant donné que ce métal
est très mou et s'userait par conséquent assez rapidement. C'est
l'alliage avec d'autres métaux (cuivre, or etc.) qui leur confère
dureté et résistance.
On parle d'argent véritable pour les pièces
composés d'un alliage d'argent et de cuivre à 800 pour 200. Tous
les objets fabriqué dans cet alliage sont signalés par des poinçons particuliers.
Il existe également des alliages d'argent à base de plus de 800 parts
d'argent. En Grande-Bretagne, le titre légal d'argent fin a été
fixé à 925 (argent Sterling ou argent massif).
Etant donné que le cuivre
donne des tonalités rouges à la couleur blanche caractéristique à l'argent,
une couche d'argent pur est généralement ajoutée.
Remarque: |
Parenthèse : "Argenté" :
Les objets argentés sont composés d'un noyau en inox (18/8 ou18/10)
ou d'un alliage (cuivre + nickel + zinc = alpacca ou argentan) qui est
recouvert d'une fine couche d'argent pur dans un bain galvanique.
Les couverts argentés doivent être marqués. Un poinçon de 90 signifie que
pour une surface de couverts de 24 dm² (correspond à 12 cuillers et 12 fourchettes)
on trouve 90 g d'argent pur. On parle d'argent massif à partir d'une
couche de 150 g d'argent pur sur 24 dm².
Les placages d'argent sont en partie plaqués afin de les protéger
contre les dommages mécaniques.
Il est difficile de différencier les objets en argent des objets argentés.
Concernant le polissage et la brillance, les deux se valent. Les objets argentés
sont plus résistants aus influences chimiques mais après un certain temps
d'utilisation la couleur jaune-dorée du noyau peut transparaître. Il
ne s'agit pas là d'une oxydation.
|
-
"Oxydation" :
L'argent s'oxyde aussi
lorsqu'il n'est pas utilisé. Ce n'est qu'une question
de temps avant que des taches sombres bleutés à bleu-noir apparaissent. De
simples traces d'acide sulfhydrique dans l'air ambiant, même à des
concentrations indétéctables à l'odorat suffisent pour décolorer l'argent.
Les réactions commencent à température ambiante, du sulfure d'argent
se forme et produit les décolorations mentionnées.
En cas de contact
avec des substances sulfureuses, l'argent s'oxyde également. De
telles décolorations apparaissent lorsque l'objet en argent entre en
contact avec des aliments contenant du souffre comme par exemple le jaune
d'oeuf, la mayonnaise, la moutarde, les oignons, les légumineuses, le
poisson, les marinades ...).
Remarque: |
En raison de sa part importante en cuivre (200 sur 1000) de l'argent
800 peut prendre des nuances dorées à marron clair en oxydant. Il est de ce
fait peu adapté au lavage en machine. Si ce type d'argent a été galvaniquement
plaqué argent, il se comportera comme un argent de 90 ou même 100. En raison
de la réaction particulièrement sensible au souffre, l'oxydation est
inévitable. Même les produits d'entretien pour l'argent spécifique
ne pourront pas empêcher une telle oxydation. Etant donné que les couches
protectives ne sont que très minces, l'effet de protection n'est
que temporaire.
|
Le lavage en machine augmente en raison de
plusieurs facteurs la tendance de l'argent à s'oxyder :
-
Les restes d'aliments contenant du souffre peuvent généralement
agir relativement longtemps sur la surface de l'argent étant donné que
les programmes de lavage ne sont généralement lancés que lorsque le lave-vaisselle
est plein.
Remarque: |
Les résidus alimentaires contenant du souffre doivent être éliminés des
plats et des couverts avant que ces derniers ne soient rangés dans le lave-vaisselle.
|
-
Les températures de lavage élevées (45 °C à 75 °C) augmentent
la réactivité de l'argent. Elles encouragent les réactions chimiques
qui provoquent l'oxydation.
-
Les longues durées de lavage résultent dans un dégraissage complet
de la surface de l'argent ce qui conduit à une sensibilisation de l'argent
face à d'autres éléments extérieurs.
-
Les détergents actuellement sur le marché agissent souvent sur
une base d'oxygène actif. Cela mène à une décoloration plus importante
que celle observée auparavant avec les détergent à base de chlorure actif.
Remarque: |
Pour éviter une oxydation, il faut absolument utiliser un nettoyant pour
argenterie avec formule de protection contre l'argent.
|
-
Le séchage à la main qui a un effet de polissage n'a plus
lieu d'être.
|
Réaction chimique :
En partant de l'argent métallique du sulfure d'argent (Ag2S)
brun-noir se forme sous l'influence de liaisons sulfuriques (résidus
alimentaires par ex.) L'oxygène contenu dans l'air ou les agents
de blanchiement des détergents réagissent avec l'argent formant de l'oxyde
d'argent (Ag2O) ou des sous-oxydes d'argent qui en réaction avec
les résidus alimentaires se transforment en chlorure d'argent (AgCL)
blanc. Sous certaines conditions, le chlorure d'argent peut également
se former à partir d'agents de blanchiement contenant du chlore et d'argent.
Le chloride d'argent qui apparaît d'abord sous forme de dépôt blanc
sur l'argent, se décompose assez vite à la lumière.
Nettoyage
de l'argent oxydé :
l'argent oxydé doit être nettoyé
à la main avec un produit polissant spécial. Outre les produits d'entretien
liquides ou sous forme de pâte, il est également possible d'utiliser
des chiffons, des savons ou des ouates spécifiques.
Attention ! |
N'utilisez jamais de produits abrasifs pour nettoyer de l'argent
oxydé.
|
Afin de vérifier s'il s'agit d'anciens
objets en argents ou simplement d'objets en argent oxydés, procéder comme
suit :
-
nettoyer l'objet avec un produit adapté.
-
Le rincer à l'eau chaude.
-
Le sécher avec un torchon.
|
|
On peut partir du principe que l'argenterie peut être lavée au lave-vaisselle
sous certaines conditions (détergent avec formule protectrice pour l'argent,
élimination préalable de tous les résidus contenant du souffre). Les couverts
risquent de s'oxyder un peu plus rapidement que s'ils sont lavés
à la main mais plus besoin de les laver manuellement. |
Une bonne partie des ustensiles de cuisine est aujour'hui fabriquée
en inox comme par exemple les assiettes de présentation, les plats, les casseroles,
les poêles, les passoires, les couverts et les louches. |
On désigne par Inox les aciers qui sont alliés avec au moins 12
% ou plus de chrome. Ces types d'alliages peuvent également contenir
des métaux comme le nickel, le molybdène, le vanadium et le maganèse. Le degré
de résistance à la corrosion et d'autres caractéristiques comme le pouvoir
magnétisable est fonction de la quantité des différents composants présents
dans l'alliage. |
La grande partie des couverts en inox est composée d'inox 18/10 (chrome
18%, nickel 10 %, fer 72 %), qui est aussi bieninoxydable qu'antimagnétique. |
Cependant, dans de mauvaises conditions, tous les types d'inox peuvent
oxyder : |
-
Corrosion perforante peut être due à une quantité importante
de chlore dans le métal. Au début, on observe l'apparition de petits
trous de la taille d'une aiguille invisibles à l'oeil nu qui s'agrandissent
avec le temps et se décolorent (gris foncé à noir).
Remarque: |
Après avoir rempli le réservoir de sel, veiller à ne pas laisser de résidus
de sel dans la cuve pendant trop longtemps. Il est conseillé de lancer un
programme court (par exemple Rapide 40 °C ou Prélavage).
|
-
La corrosion de contact et de fissure s'observe
surtout là où deux matériaux différents entrent en contact (sur les couteaux
par exemple). Des fissures se forment sur le métal moins qualitatif étant
donné que les caractéristiques électrochimiques sont différentes et qu'un
élément galvanique peut se former. Les premiers signes d'une corrosion
de fissure sont des décolorations foncées et des traces de rouille sur les
zones de contact.
-
La corrosion de tension est à imputer au procéssus de
fabrication qui font qu'une disposition spécifique d'atomes entraîne
une plus grande sensibilité à la corrosion.
-
La rouille hétérogène est formée par la fixation de
petites particules de fer à la surface de l'acier. Des sources possibles
sont :
- les paniers à couverts abîmés :
la rouille peut se libérer des
tiges en métal des paniers à couverts si ceux-ci sont abîmés et que la couche
de plastique est endommagée.
- acier rouillé :
En plus des couteaux
non adaptés au lavage en machine et des lames déjà abîmées, les vis de fixation
des poignées de casseroles, poêles etc. sont souvent fabriquées dans un matériau
oxydable.
- ustensiles de cuisine émaillés / casseroles abîmées :
Par le contact avec l'eau, de la rouille se forme sur les zones endommagées
ou pas émaillées (sous la poignée d'une casserole par ex.) qui sera transportée
pendant le cycle de lavage.
- fer dans l'eau du robinet :
Rare.
-
Sur les ustensiles de cuisine en inox apparaissent des décolorations brunâtres,
bleuâtres ou nacrées sur la surface. Ces décolorations d'oxydation se
forment au cours de la cuisson de certains légumes (chou fleur, cellerie,
chou-rave, champignons, carrottes, chou frisé) et du poisson en raison de
la réaction d'ions d'hydroxide (ions OH) avec des agrégats minéraux
(liaisons de phosphore, d'acide sillique et de magnésium). Ils s'éliminent
facilement avec du détergent ou du produit d'entretien pour lave-vaisselle.
|
4.5 Aluminium, plomb, cuivre et laiton |
L'aluminium comme le plomb, le cuivre et le laiton ne sont pas adaptés
au lavage en machine étant donné qu'ils ne disposent que d'une résistance
chimique limitée. |
Les céramiques sont divisés en deux groupes en fonction du degré de pureté,
de la composition et de la pureté des matières premières argile, kaolin, feldspath
et quarz : Céramique fine et céramique industrielle. |
Remarque: |
Les céramiques ne sont que peu ou pas adaptées au lavage en machine. Les
céramiques industrielles ne devraient être lavées qu'à la main. La céramique
fine est généralement considérée comme plus résistante et moins poreuse et
donc plus adaptée à un lavage en machine.
|
Les céramiques fines suivantes ne doivent pas être lavées en machine
:
|
-
Terre cuite
Pâte de couleur ou blanche, poreuse et fragile
-
Faïence
Pâte blanche, poreuse et fragile
|
Les céramiques suivantes sont partiellement adaptées à un lavage en
machine :
|
-
Grès
Gris clair à blanchâtre, fritté (absorption d'eau
de max. 3%), dur et résistant
Remarque: |
Pour faciliter la différence entre la faïence et le grès, taper doucement
contre la paroi du récipient. Un son grave signale un objet en pierre ou en
terre. Un son clair signale un objet en faïence ou en porcelaine.
|
-
Porcelaine vitréous
Blanchâtre à jaune, fritté (absorption
d'eau de max. 3%), dur et résistant
-
Porcelaine "Bone China"
Blanche transparente, fritté (absorption
d'eau de max. 3%), dur et résistant
-
Porcelaine (voir Porcelaine)
|
Un autre facteur qui détermine si un ustensile est adapté au lavage en
machine est le type de décoration. Pour plus de détails, voir Porcelaine. |
La porcelaine qui est considérée comme le produit de céramique le plus
noble (jadis on parlait de "l'or blanc") est composée d'environ
50 % de kaolin, 25 % de quarz et 25 % de feldspath. Ces composants sont réduits
en particules très fines puis mélangés à de l'eau pour former une pâte
maléable. Après lui avoir donné une forme, le têt est séché puis cuit à 900
°C. Après obtention d'un émaillage, il sera une nouvelle fois cuit à
une température plus élevée (1400 °C). |
Le produit final en porcelaine n'est pas seulement très résistant
par rapport à tous types de produits vaisselle, détergents et aliments mais
il est également très dur (plus dur que l'acier). La porcelaine dispose
en plus d'une capacité d'accumulation de chaleur et d'une bonne
mouillance. Cette combinaison permet d'obtenir de très bon résultats
de séchage. |
La porcelaine est mise sur le marché sous forme simple ou sous forme décorée.
On compte différents types de décorations : |
-
Décoration in glaze:
Sur la vaisselle émaillé
on applique la décoration de couleur puis on cuit l'objet à une température
entre 1150 °C et 1250 °C. Les couleurs se fondent dans l'émaillage ramolli
par la température. Ce faisant l'émaillage fera fonction de protection
puisqu'elle entoure les pigments de couleur. Il s'en suit que la
porcelaine avec décoration in glaze est adaptée au lavage en machine.
-
Décoration under glaze:
Pour cette variante la
décoration colorée est protégée des agressions extérieures du bain lessiviel
par une couche d'émail. La plus grande partie de la vaisselle en porcelaine
vendue aujourd'hui est protégée par ce type d'émaillage et est donc
adaptée au passage dans un lave-vaisselle.
-
Décoration on glaze :
la porcelaine décorée par
ce procédé n'est pas aussi résistante. Etant donné que la décoration
colorée est directement appliquée sur la surface de la porcelaine qui est
cuite à une température relativement basse (environ 800 °C), le passage dans
un lave-vaisselle n'est que peu recommandée.
Remarque: |
Les décorations en or sont toujours appliquées sur l'émaillage et
ne sont donc pas adaptées au passage dans un lave-vaisselle.
|
|
Les ustensiles en bois ne sont pas adaptés au lavage en machine indépendamment
du fait qu'il soit vernis ou non. |
Le bois vernis gonfle et le vernis finit par s'effriter. Les ustensiles
en bois (planches à découper) ou comportant des éléments en bois non vernis
(couverts avec poignées en bois, blanchissent, ternissent, deviennent rugueux
et se fissurent. |
La plupart des plastiques utilisés pour la fabrication de vaisselle ménagère
comme le styrène-acrylo-nitrile, le polycarbonate, le polyethylene, le polypropylene
sont adaptés au passage en lave-vaisselle. Le polystrole et le polymethacrytale
sont des exceptions. |
Lors du lavage de plastiques, veiller à : |
-
éviter les déformations, sélectionner des cyles de lavage à basse
température (< 50 °C).
-
Si des éléments en plastique sont souvent lavés en machine, de
légères décolorations peuvent apparaître. Des décolorations apparaissent par
ailleurs si le plastique entre en contact avec des aliments colorés tels que
les betteraves, les carottes ou les tomates.
-
Les plastiques ont une surface hydrophobe qui rend leur niveau
de mouillance très faible. Cela a pour conséquence que lors du séchage, des
gouttes se forment. Par ailleurs le plastique met plus longtemps à sécher.
|
4.10 Chargement du lave-vaisselle |
Contrairement à un lave-linge dans lequel les vêtements sont lavés séparément
en fonction de leur nature et de leur couleur, on attends d'un lave-vaisselle
que toutes sortes d'ustensiles puissent y être lavés en même temps, quelque
soit la nature des salissures. Une des conditions de base à part la sélection
d'un programme adapté au degré de salissure, est le chargement correct
du lave-vaisselle. |
Conseils pour le chargement du lave-vaisselle :
|
-
Les restes volumineux et légèrement collants devraient être éliminés
à l'aide d'une fourchette ou d'un sopalin afin d'éviter
d'obstruer les filtres.
Remarque: |
Un prélavage de la vaisselle sous l'eau courante n'est pas nécessaire.
|
-
L'ouverture de tous les récipients (verres, tasses, casseroles
etc.) devrait toujours être orientée vers le bas.
-
La vaisselle avec des creux ou des bombements devrait être disposée
de biais pour que l'eau puisse s'écouler.
-
La vaisselle ne devrait pas être bouger afin d'éviter qu'elle
ne s'abîme pas.
-
Remarque: |
Les cendriers ne doivent pas être lavés avec les reste de la vaisselle
pour éviter le dépôt de cendres sur la vaisselle et sur la cuve.
|
Attention ! |
Les éléments contenant du sable, de la cire, de la graisse ou les restes
de couleur ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car cela pour
endommager l'appareil.
|
-
Disposer la vaisselle légèrement sale et fragile dans le panier
supérieur, la vaisselle très sale dans le panier inférieur.
-
Les petites pièces comme par exemple les couvercles devraient
être rangées dans le tiroir ou le panier à couverts. Ces pièces risquent de
tomber à travers les montants des paniers.
-
Si un panier à couvert supplémentaire est utilisé, les assiettes,
fourchettes et couteaux devraient être disposés dans le désordre afin que
l'eau se répartisse mieux.
Remarque: |
D'un point de vue technique, les poignées des couverts devraient être
positionnées vers le bas mais d'un point de vue sécuritaire, il est conseillé
de ranger les couverts avec les poignées vers le haut, ou de les ranger dans
le tiroir à couverts.
|
-
Etant donné qu'en règle générale on attend jusqu'à
ce que le lave-vaisselle soit plein avant de lancer un programme, laisser
la porte du lave-vaisselle fermée afin que les restes ne sèchent pas.
|
Conseils pour le déchargement :
|
-
Pour les appareils sans ventilateur de séchage (séchage par condensation)
en fin de programme, ouvrir la porte pendant quelques minutes. La vapeur pourra
ainsi s'échapper de la cuve et la vaisselle séchera mieux grâce aux refroidissement.
-
Il faut d'abord décharger le panier inférieur afin que les
restes d'eau sur les tasses par exemple ne gouttent pas sur la vaisselle
en-dessous.
|
5. Bases de la technique de lavage |
Le processus de lavage est commandé par 4 facteurs. Les relations sont
représentés dans le cercle de Sinner. |
Légende 2:
|
Température |
Chimie |
Mécanique |
Durée |
Si la part d'un des facteurs est réduire, un des autres facteurs devra
être renforcé afin de maintenir un résultat de lavage équivalent. Si l'on
baisse la température de lavage par exemple, cette baisse pourra être compensée
par un rallongement de la durée de lavage. |
Les différents facteurs sont pondérés différemment suivant que le lavage
se fait en machine ou à la main. Le tableau suivant apporte un éclairage sur
les implications des différents facteurs. La pondération est indiquée sous
forme +++/+/0. |
Facteur |
Lavage
à la main |
Lavage en machine |
Mécanique
|
Utilisation d'éponges
ou de brosses : +++
|
L'eau est aspergé à l'aide
de la pompe de circulation par une petite ouverture au niveau des bras d'aspersion
: +
|
Chimie
|
Utilisation
de produit vaisselle, en raison du contact avec la peau, pas de composants
agressifs : +
|
Détergent puissant : ++
|
Température
|
Températures d'environ
50 °C au début du cycle, puis température en baisse : +
|
En
fonction du programme de lavage choisi, des températures jusqu'à 75 °C
avec temps de maintien : ++
|
Durée
|
Durée de contact réduit, en général limité à un laps de temps inférieur
à une minute : 0
|
Contact très long : différentes phases
de lavage : +++
|
En cas de lavage à la main, l'efficacité de lavage est obtenue grâce
à l'action mécanique, les facteurs chimie, températures et durées jouent
un rôle subalterne. |
En cas de lavage en machine, les facteurs chimie, températures et durée
compensent la petite partie de mécanique. |
Dans le processus de lavage, l'eau est le médium transmetteur entre
le détergent et la vaisselle. Elle permet de dissoudre et de transporter le
détergent ainsi que les résidus alimentaires et sert en même temps de transmetteur
de l'énergie mécanique et d'énergie thermique. Afin d'éviter
les dépôts calcaires, l'eau est adoucie avant qu'elle n'atteigne
la cuve. |
-
Programmes Fragile et Eco (40 °C – 55 °C): Vaisselle
peu sale, éventuellement sensible aux températures élevées (exemple : verres,
vaisselle à café).
-
Programmes
normaux (50 °C – 65
°C): Vaisselle normalement sale avec restes d'aliments séchés et résidus
de thé.
-
Programmes intensifs (70°C - 75 °C) : Ustensiles de
cuisine normalement sales, casseroles et poêles avec résidus alimentaires
séchés.
-
Programmes automatiques: Le degré de saleté et la charge
sont déterminés grâce à des capteurs. Pour le cas où certaines valeurs seuil
seraient dépassées ou pas atteintes, la suite du déroulement de programme
sera modifiée en fonction de ces nouvelles données. En fonction des besoins,
on aura un renouvellement d'eau additionnel ou une adaptation au niveau
de la durée de programme et de la température de lavage.
|
5.3 Vue d'ensemble des phases de lavage et de séchage |
Les programmes parmi lesquels on peut choisir peuvent être classés dans
six phases différentes : |
-
Prélavage : 5-10 minutes.
Elimination
des résidus alimentaires peu incrustés.
-
Lavage : 20-60 minutes.
L'eau fraîche
est chauffée à 30 °C à 70°C, le détergent est libéré. La phase de lavage se
termine par la vidange du bain lessiviel.
-
Rinçage intermédiaire: 5-10 minutes.
Elimination
des derniers restes de saleté et de bain lessiviel.
-
Rinçage final : 15-20 minutes.
L'eau
fraîche est chauffée à des températures jusqu'à 70 °C, le produit de
rinçage est libéré.
-
Séchage ( Séchage):
10-40 minutes.
Séchage de la vaisselle par la chaleur émise au cours
de la phase de rinçage final.
-
|
5.4 Adoucissement et régénération |
Les dépôts de calcaire dans la cuve et sur la vaisselle, les taches sur
les verres et un résultat de lavage globalement mauvais seraient la conséquence
si un lave-vaisselle ne fonctionnait pas avec de l'eau adoucie. Tous
les lave-vaisselle modernes sont donc équipés d'un adoucisseur rempli
de résines couleur ambre spéciales. Ces résines sont (lorsque l'adoucisseur
a été activé et régulièrement rempli de sel régénérant) chargées d'ions
de sodium. Si l'eau coule à travers l'adoucisseur, les ions de calcium
et de magnésium sont échangées et l'eau adoucie pour le bon déroulement
du programme. Ainsi les bicarbonates du calcium se transforment en carbonates
de sodium de magnésium. |
En fonction de la dureté d'eau du lieu d'installation et de la
quantité d'eau traversant l'adoucisseur, les résines utilisent plus
ou moins vite leur teneur en ions de sodium. Dès que tous les ions de sodium
ont été remplacés par des ions de calcium et de magnésium, l'échangeur
ne peut plus fournir d'eau adoucie. C'est pour cela qu'il faut
régulièrement remplir l'adoucisseur de solution de chlorure de sodium
concentré (sel régénérant dissout dans l'eau). Ce procédé est appelé
régénération. A la place des ions de calcium et de magnésium, des ions de
sodium se déposent de nouveau sur les résines d'échange. Les ions de
calcium et de magnésium qui se seront détachés sont ensuite évacués dans
la saumure. |
Attention ! |
Pour la préparation de l'échange d'ions il ne faut utiliser que
des sels régénérants spéciaux ou des sels purs. Il ne faut jamais utiliser
d'autres sortes de sel étant que celles-ci contiennent des composants
qui ne se dissolvent pas dans l'eau ce qui pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Informations supplémentaire sur le thème, voir Sel régénérant.
|
Remarque: |
EN cas de dureté d'eau vacillante (entre 8 et 17 °d par exemple)
il faut toujours régler la valeur la plus élevée.
|
La régénération et l'adoucissement de l'eau sont commandés automatiquement
par le lave-vaisselle. Différentes méthodes existent pour cela : |
-
Régénération commandée par le temps (appareils avec
entrée d'eau commandée par le temps) :
grâce à un sélecteur, l'utilisateur
à la possibilité de régler la dureté d'eau du lieu d'installation
qu'il pourra obtenir auprès des services généraux des eaux. Après chaque
cycle de lavage, une certaine quantité de sel de régénération est libérée
pour la régénération de l'échangeur d'ions en fonction du réglage
de dureté d'eau.
-
Régénération proportionnelle à la quantité (appareils
avec entrée d'eau commandée par débitmètre) :
La régénération n'aura
lieu que lorsque la capacité de l'échangeur d'ions est épuisée.
|
Attention ! |
Pour les appareils de la génération Plus, Plus-2, Plus-4 et G1xxx/G2xxx
avec adoucisseur sensoriel (SEH) il faut veiller au point suivant si l'appareil
est utilisé dans une maison avec adoucisseur domestique :
étant donné que cet adoucisseur fournit déjà de l'eau adoucie mais
que la conductance ne change que très peu en raison de l'échange d'ions,
l'adoucisseur sensoriel doit être désactivé et la dureté d'eau réglée
manuellement.
Dans le cas contraire les écarts entre les différentes régénérations seront
plus courts et les dommages pour l'environnement plus importants que
nécessaire. En plus les risques de corrosion du verre seront plus élevés étant
donné que moins d'eau sera mélangée à l'eau adoucie ce qui fait
que dans la cuve on aura des duretés d'eau inférieures à 1°d.
|
1. Tableau capteurs de turbidité
|
Modèle |
G660/ G880 entrée de gamme |
G660/ G880 |
G1000/
G2000, G1002/ G2002 entrée de gamme |
G1000/ G2000
milieu de gamme, gamme supérieure, haut de gamme |
Capteur |
Capteur ECO Sensor
(1) |
Capteur ECO Sensor (2) |
Capteur ECO SENSOR
3 (ECO Sensor Plus) |
Autonsensor |
Mesure |
Turbidité |
Turbidité, particule |
Turbidité |
Turbidité, particule |
Adaptation des paramètres |
Eau |
Eau, température (42-60 °C), durée, énergie |
Eau, température (55 ou 65 °C), durée, énergie |
Eau, température
(45-68 °C), durée, énergie |
Programme |
Tous
les programmes (excepté Universel Plus 55 °C, Eco) |
Automatic,
Automatic fragile |
Automatic 55-65 °C |
Automatic,
Fragile (symbole verre) |
Voies décisionnaires |
2 au Prélavage, 2 eu Rinçage intermédiaire |
2 au Prélavage,
9 au Lavage, 3 au Rinçage intermédiaire |
2 au Prélavage, 3 au
Lavage, 2 au Rinçage intermédiaire |
3 au Prélavage, 30 au Lavage,
3 au Rinçage intermédiaire |
2. Capteur ECO Sensor (1)
|
Principe de fonctionnement :
|
Croquis 3: Capteur
ECO Sensor (1) |
Une barrière lumineuse en éventail (diode infrarouge faisant face à un
phototransistor) sert de capteur de turbidité. Le degré de turbidité (transparence
de l'eau) est mesuré par l'électronique via le capteur et sert à
déterminer les paramètres de déroulement de cycle. Les valeurs de turbidité
à partir desquelles un nouvelle entrée d'eau est nécessaire ou non sont
programmées dans l'électronique et ne peuvent pas être modifiés. |
Croquis 4: Scéma
électrique capteur (turbidité) |
Légende 4:
|
5 V communs |
Cathode de la diode infrarouge |
Sortie récepteur lumière par transparence
(émetteur) |
Le capteur se trouve dans un tube qui est inséré dans le tuyau de la pompe
de circulation vers le bras de lavage supérieur. Débit d'environ 15l/min.
Afin de compenser des résidus éventuels sur la sonde ainsi qu'un vieillissement
du système de mesure, le capteur de turbidité doit être calibré régulièrement.
Ce procédé est commandé automatiquement par l'électronique (signalé par
un T dans le plan de déroulement de programme) et ne peut pas être interrompu
par une action extérieure. Afin d'éviter les dépôts par désséchage, le
capteur reste dans l'eau même après la vidange. |
Pour les indications concernant le calibrage et la position dans l'appareil,
voir capteur ECO-Sensor 1. |
3. Capteur ECO Sensor (2)
|
Principe de fonctionnement :
|
Croquis 5: Capteur
ECO Sensor (2) |
Le capteur ECO Sensor 2 ne mesure pas seulement la trubidité de l'eau
mais dispose en plus d'un système de reconnaissance de particules avec
un séparateur à bulle. Il permet d'obtenir des résultats de mesure très
précis étant donné que la circulation et le détergent dans le bain lessiviel
forment des bulles qui ne sont pas différenciées des particules de saleté
lors de le mesure de turbidité. C'est pour cette raison qu'une partie
de l'eau est menée dans un conduit parallèle qui s'élargit sur sa
fin. La rapidité du débit est ainsi réduite et les bulles dans le bain lessiviel
flottent à la surface. Les particules de salissures seront ainsi mieux détectées
et le degré de turbidité de l'eau mieux mesuré. |
4. Capteur ECO SENSOR 3 (ECO Sensor Plus)
|
Successeur du capteur ECO Sensor (1) |
Principe de fonctionnement :
|
Le capteur ECO III (ou ECO Sensor Plus) mesure la turbidité de l'eau
et c'est en se basant sur ces résultats que les blocs de lavage, les
températures et les durées des programmes Automatic sont modifiés. |
Le capteur est situé dans le conduit du bras d'aspersion supérieur
(
Croquis 6, pos. 1
). |
Débit d'environ 15l/min. Afin de compenser des résidus éventuels sur
la sonde ainsi qu'un vieillissement du système de mesure, le capteur
de turbidité doit être calibré régulièrement. Ce procédé est commandé automatiquement
par l'électronique et ne peut pas être influencé par une intervention
extérieure. Les mesures se font à différents moments pendant les phases de
prélavage, de lavage et de phase de rinçage intermédiaire. Pour cela, les
bras d'aspersion supérieurs et inférieurs doivent toujours être alimentés
en eau. |
Successeur du capteur ECO Sensor (2) |
Principe de fonctionnement :
|
Le capteur Autensensor ne mesure pas seulement la trubidité de l'eau
mais dispose en plus d'un système de reconnaissance de particules. Grâce
au grand nombre de moments de consultation possibles, on obtient une articulation
encore plus précise des déroulements de programme. |
Pour les indications concernant le calibrage et la position dans l'appareil,
voir capteur ECO-Sensor 3. |
Dans les lave-vaisselle Miele, quatre types de séchage différents sont
utilisés : |
-
Séchage par condensation:
Lé séchage se fait essentiellement
par la chaleur propre de la vaisselle. Pour les appareils avec résistance,
le chauffage est enclenché en plus par intervalles.
-
Séchage à condensation à air pulsé (appareils intégrables):
Le séchage par condensation à air pulsé fonctionne selon le principe de
l'échange de chaleur.
L'air chaud et humide est aspiré de
la cuve par un ventilateur à travers une ouverture au niveau du couvercle.
Ensuite elle passe par une boîte de condensation à air pulsé remplie d'eau
froide puis redirigée vers la cuve sans humidité. Ce circuit se renouvelle
jusqu'à ce que la vaisselle est sèche.
-
Séchage turbothermique (appareils à poser, encastrables
et intégrables):
Le séchage se fait par l'évacuation d'air
de la cuve par phases successives.
Tant que l'eau se trouve dans
le lave-vaisselle, le ventilateur turbothermique reste désactivé. Lorsque
la phase de séchage commence, le ventilateur est activé à moitié au cours
du premiers pas. L'air chaud et humide est mélangé de la cuve est mélangé
avec l'air froid et sec de l'espace intermédiaire de la porte et
évacué vers l'extérieur. Ce mélange permet d'éviter la formation
de condensation. Ensuite le ventilateur est enclenché totalement; étant donné
que l'air de la cuve a déjà été déshumidifié, on évite une émanation
de vapeur et la formation de condensation. Par ailleurs, ce processus permet
d'éviter que la vaisselle et la cuve soient à nouveau humidifiées. Une
fois le déroulement du programme terminé, la trappe du ventilateur reste
ouverte jusqu'à ce que la porte est amenée dans une position horizontale.
Remarque: |
Des instituts de test indépendants ont plusieurs fois prouvés que le séchage
turbothermique est plus hygiénique que le séchage de la vaisselle avec un
torchon par exemple.
|
-
Séchage Turbothermic à air pulsé (UTT)
(Géneration
G1xxx/G2xxx)
a. Version UTT 1
Légende 7:
|
Circuit de ventilation interne |
Circuit de ventilation externe |
Moteur |
Le système de séchage Turbothermic par air pulsé (UTT), fonctionne
grâce à deux circuits d'air séparés :
Circuit de condensation
Pour que la vaisselle soit correctement séchée, la cuve doit être déshumidifiée.
Pour cela l'air encore humide est au fur et à mesure refroidi. L'air
froid retient moins l'humidité que l'air chaud. C'est pour
cela que des gouttes se forment lors du processus de condensation et se déposent
aux endroits les plus froids du circuit. Pour éliminer l'humidité de
la cuve, l'air est aspiré au-dessus du tiroir à couverts (en haut à droite)
et transféré dans la boîte à condensation. Cette boîte de condensation se
trouve sur la paroi droite du lave-vaisselle et est entourée d'air ambiant
froid, ce qui permet de refroidir plus facilement l'air chaud et humide
de la cuve. Pour une élimination efficace de la chaleur, les surface latérales
sont composées d'inox (0,1 mm). L'air déshumidifié et la condensation
retournent dans la cuve par l'ouverture latérale. La condensation (1/2
verre d'eau max) se cumule dans le bac collecteur et l'air circule
à nouveau. A la fin du programme, la condensation est vidangée.
Circuit
de refroidissement par air ambiant
Pour refroidir l'air chaud
de la cuve, il faut de l'air froid ou du moins plus froid. L'air
froid est aspiré à l'avant, au niveau du socle du lave-vaisselle et passe
des deux côtés de la boîte de condensation. Il s'agit des deux espaces
entre la boîte de condensation et la paroi extérieure de l'appareil ainsi
qu'entre la boîte de condensation et la paroi de la cuve. Ensuite l'air
revient dans la pièce par la partie arrière supérieure de l'appareil.
Le transfert effectif de chaleur du flux d'air chaud vers le flux d'air
froid permet d'obtenir un air de plus en plus sec dans la cuve et sèche
la vaisselle.
La séparation systématique entre air ambiant et air de
la cuve apporte les avantages suivants :
- Indépendamment du type de
raccordement d'eau (eau chaude ou eau froide), les résultats de séchage
sont bons.
- Grâce à la séparation claire du circuit de condensation
et du circuit de refroidissement, l'évacuation d'air ne se fait
plus au niveau du bandeau de commande. L'air intérieur reste dans le
lave-vaisselle.
b. Version UTT 2
Remarque: |
Ce dispositif de séchage est monté à partir de l'index de fabrication
34/ ... dans les modèles Gx04x - Gx47x.
|
D'un point de vue fonctionnement, la version 2 est comparable à la
version 1. L'air ambiant est ici aussi aspiré en bas à l'avant du
lave-vaisselle au niveau du socle (
Croquis 8, pos. a
). Sur la version 2 la poche de condensation intégrée sur la version
1 n 'existe plus. Il s'en suit que la cuve est complètement fermée
- l'ouverture à laquelle est couplée la boîte de condensation dans la
première version, n'existe pas.
Par conséquent, la surface entière
de la paroi latérale droite est refroidie par le ventilateur (
Croquis 8, pos.
b
). L'air humide de la cuve se dépose sur
les endroits les plus froids du circuit de refroidissement et est condensée
sur la paroi interne froide de la cuve (
Croquis 8, pos. c
). La cuve est déhumidifiée et la vaisselle sèche grâce à sa propre
chaleur. La condensation coule le long de la paroi de la cuve vers le bac
de collecteur et sera vidangée à la fin du programme.
|
6. Informations générales sur la série G300 |
6.1 Récapitulatif ressorts de porte |
Couleur
ressort |
Force de traction (N) |
Longueur
(mm) |
transparent
1)
|
380 |
250 |
bleu |
255 |
250 |
transparent
2)
|
480 |
265 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Nr.04317280), 250
mm de long est monté lors de la fabrication. |
2)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
6.2 Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade |
1. Attribution ressorts de traction-panneau de façade état sortie d'usine
(série) |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 300 |
Plastique |
transparent
1)
|
bleu |
6,5 |
G 300 |
Inox |
transparent
1)
|
bleu |
5 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Nr.04317280), 250
mm de long est monté lors de la fabrication. |
2. Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade variante SAV |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 300 |
Plastique |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
13 |
G 300 |
Inox |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
13 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
7. Informations générales sur la série G600, G800 |
7.1 Récapitulatif ressorts de porte |
Couleur
ressort |
Force de traction (N) |
Longueur
(mm) |
orange |
195 |
200 |
rouge |
270 |
200 |
bleu |
255 |
250 |
blanc |
380 |
200 |
transparent
1)
|
380 |
250 |
1)
|
Pour
des panneau d'habillage particulièrement lourds, il est possible d'utiliser
un ressort incolore avec une force de 480 N et une longueur de 265 mm (M.-Nr.
05390030). |
7.2 Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade |
1. Attribution ressorts de traction-panneau de façade état sortie d'usine
(série) |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 600 I |
Plastique |
orange |
rouge |
6 |
G 600 I |
Inox |
orange |
rouge |
4,8 |
G
800 I |
Plastique |
bleu |
bleu |
5,5 |
G 800 I |
Inox |
bleu |
bleu |
4,2 |
Modèle |
Couleur
ressort |
Poids max. panneau d'habillage
[kg] |
gauche |
droite |
G 600 VI |
orange |
rouge |
5,3 |
G 800 VI |
bleu |
bleu |
5 |
2. Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade variante SAV |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 600 I |
Plastique |
blanc |
blanc |
14,5 |
G 600 I |
Inox |
blanc |
blanc |
13,5 |
G
800 I |
Plastique |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
14 |
G 800 I |
Inox |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
12,5 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
Modèle |
Couleur
ressort |
Poids max. panneau d'habillage
[kg] |
gauche |
droite |
G 600 VI |
blanc |
blanc |
14 |
G 800 VI |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
13 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
-
Lave-vaisselle intégrable + kit d'habillage GDU
G 600:
Légende 9:
|
Accessoires spéciaux pieds d'appareil
rallongés |
Kit d'habillage encastrement GDU, panneau
d'habillage 1-4 mm |
G
800:
Légende 10:
|
En cas de raccourcissement supplémentaire,
la zone de la porte devient visible (jusqu'à + 20 mm) |
Accessoires spéciaux pieds d'appareil
rallongés |
Kit d'habillage encastrement GDU, panneau
d'habillage 1-4 mm |
-
Lave- vaisselle intégrable + habillage inox
G
600:
Légende 11:
|
Habillage inox |
G 800:
Légende 12:
|
Habillage inox |
-
Lave-vaisselle intégrable + habillage inox
G
600:
Légende 13:
|
Habillage inox |
G 800:
Légende 14:
|
Habillage inox |
-
Lave-vaisselle posable
G 600:
Légende 15:
|
Une fois le socle enlevé, logement pour les
pieds dans la carrosserie |
-
Lave-vaisselle posable + kit d'encastrement
G 600:
Légende 16:
|
En fonction de la hauteur d'encastrement |
Avec panneaux d'habillage de 1-4 mm une
baguette de fixation est nécessaire. |
|
8. Informations générales modèles G660, G860, G900 |
8.1 Récapitulatif ressorts de porte |
Couleur
ressort |
Force de traction (N) |
Longueur
(mm) |
rouge |
270 |
200 |
blanc |
380 |
200 |
transparent
1)
|
380 |
250 |
vert |
420 |
250 |
transparent
2)
|
480 |
265 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Nr.04317280), 250
mm de long est monté lors de la fabrication. |
2)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
8.2 Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade |
1. Attribution ressorts de traction-panneau de façade état sortie d'usine
(série) |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 660 I |
Plastique |
rouge |
blanc |
8,5 |
G 660 I |
Inox |
rouge |
blanc |
6,5 |
G
860 I |
Plastique |
transparent
1)
|
vert |
10,5 |
G 860 I |
Inox |
transparent
1)
|
vert |
9 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Nr.04317280), 250
mm de long est monté lors de la fabrication. |
Modèle |
Couleur
ressort |
Poids max. panneau d'habillage
[kg] |
gauche |
droite |
G 660 VI |
rouge |
blanc |
7,5 |
G 860 VI |
transparent
1)
|
vert |
9,5 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Nr.04317280), 250
mm de long est monté lors de la fabrication. |
2. Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade variante SAV |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
gauche |
droite |
G 660 I |
Plastique |
blanc |
blanc |
10 |
G 660 I |
Inox |
blanc |
blanc |
9 |
G
860 I |
Plastique |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
13 |
G 860 I |
Inox |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
11 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
Modèle |
Couleur
ressort |
Poids max. panneau d'habillage
[kg] |
gauche |
droite |
G 660 VI |
blanc |
blanc |
11 |
G 860 VI |
transparent
1)
|
transparent
1)
|
11,5 |
1)
|
Ce ressort transparent (M.-Mr. 05390030), 265
mm de longueur doit être utilisée lors du montage de panneaux d'habillage
particulièrement lourds. |
-
Lave-vaisselle intégrable + kit d'habillage GDU
-
Lave- vaisselle intégrable + habillage inox
-
Lave-vaisselle intégrable + habillage inox
-
Lave-vaisselle encastrable habillable
G 660:
Légende 17:
|
Panneau de façade 1-4 mm |
Accessoires spéciaux pieds d'appareil
rallongés |
-
Lave-vaisselle posable
G 660:
|
9. Informations générales série G1xxx, G2xxx |
9.1 Récapitulatif bandeaux de commande façade |
-
Bandeau Gx02x, Gx04x:
Légende 19:
|
Diodes déroulement de programme |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Touche Départ/Arrêt |
Sélecteur rotatif (DWS) |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau de commande Gx12x, Gx14x, Gx19x :
Légende 20:
|
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Départ/Arrêt |
Diodes déroulement de programme |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau de commande Gx22x, Gx23x, Gx29x :
Légende 21:
|
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Tab |
Touche Départ différé |
Touche Départ/Arrêt |
Diode Tab 2en1 |
Diode Tab 3en1 |
Diodes déroulement de programme |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau Gx42x, Gx43x :
Légende 22:
|
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Diode GlassCare |
Touche Tab |
Touche Départ différé |
Touche Départ/Arrêt |
Diode Tab 2en1 |
Diode Tab 3en1 |
Diodes déroulement de programme |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau Gx52x, Gx53x :
Légende 23:
|
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Diode GlassCare |
Touche Tab |
Touche Départ différé |
Touche Départ/Arrêt |
Diode Tab 2en1 |
Diode Tab 3en1 |
Diodes déroulement de programme |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode contrôle bras de lavage |
Diode contrôle filtres |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau de commande Gx73x :
Légende 24:
|
Interface PC |
Touche Départ différé |
Touche i (information) |
Miele@Home |
Touches curseur |
Touche OK |
Touche Départ |
Touche Marche/Arrêt |
-
Bandeau de commande Gx83x :
Légende 25:
|
Touche i (information) |
Touche Marche/Arrêt |
Touche sensitive Sélection |
Affichage |
Affichage Veille |
Touche C (Clear) |
Interface PC |
Miele@Home |
|
9.2 Récapitulatif bandeaux de commande VI |
-
Bandeau Gx170, Gx18x :
Légende 26:
|
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Marche |
Touche Arrêt |
-
Bandeau de commande Gx27x :
Légende 27:
|
Touche de départ différé |
Touche Tab 2en1-3en1 |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Marche |
Touche Arrêt |
Contrôle de fonction optique |
-
Bandeau de commande Gx47x :
Légende 28:
|
Touche de départ différé |
Touche Tab 2en1-3en1 |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode GlassCare |
Diode Sel |
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Marche |
Touche Arrêt |
Contrôle de fonction optique |
-
Bandeau de commande Gx57x :
Légende 29:
|
Touche de départ différé |
Touche Tab 2en1-3en1 |
Diode entrée d'eau / vidange |
Diode produit de rinçage |
Diode Sel |
Diode GlassCare |
Diode contrôle filtres |
Diode contrôle bras de lavage |
Diodes sélection de programmes |
Touche sélection de programmes |
Touche Marche |
Touche Arrêt |
Contrôle de fonction optique |
-
Bandeau de commande Gx87x :
Légende 30:
|
Touches curseur |
Touche C (Clear) |
Touche de départ différé |
Touche i (information) |
Touche Marche |
Touche Arrêt |
Interface PC |
Contrôle de fonction optique |
Miele@Home |
|
9.3 Tableau ressorts
(G1xx0/G2xx0, G1xx1/G2xx1) |
Remarque: |
Pour les appareils de la gamme G1000, G2000 les ressorts sont montés par
paires de la même force de traction.
|
Modèle |
Couleur
ressort |
Force de traction (N) |
Longueur
(mm) |
G 1000 posable et encastrable |
orange
1)
|
env.230 |
150 |
G 2000 U |
bleu
2)
|
env.290 |
157 |
G 1000 I,VI |
transparent
3)
|
env.320 |
156 |
G 2000 I,VI |
vert
4)
|
env.410 |
155 |
9.4 Attribution poids panneaux de façade pour ressorts
(G1xx0/G2xx0, G1xx1/G2xx1) |
1. Attribution ressorts de traction-panneau de façade état sortie d'usine
(série) |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G 1xxx I |
Plastique |
sans
sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
transparent |
10 |
G 1xxx I |
Plastique |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
transparent |
8 |
G 1xxx I |
Inox |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
transparent |
9 |
G 1xxx I |
Inox |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
transparent |
6,5 |
G 2xxx I |
Plastique |
sans sel
dans la contre-porte (SIT)
1)
|
vert |
13 |
G 2xxx I |
Plastique |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
11 |
G 2xxx I |
Inox |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
vert |
11 |
G 2xxx I |
Inox |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
10 |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
Modèle |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G 1xxx VI |
sans sel dans la contre-porte
(SIT)
1)
|
transparent |
9,5 |
G 1xxx VI |
avec sel dans
la contre-porte
1)
|
transparent |
7,5 |
G 2xxx VI |
sans sel dans
la contre-porte (SIT)
1)
|
vert |
13 |
G 2xxx VI |
avec sel dans la
contre-porte
1)
|
vert |
11,5 |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
2. Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade variante SAV |
Modèle |
Modèle bandeau de commande |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G 1xxx I |
Plastique |
sans
sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
vert |
15 |
G 1xxx I |
Plastique |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
13 |
G 1xxx I |
Inox |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
vert |
14 |
G 1xxx I |
Inox |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
11 |
G 2xxx I |
Plastique |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
— |
— |
G 2xxx I |
Plastique |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
G 2xxx I |
Inox |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
— |
— |
G 2xxx I |
Inox |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
Modèle |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G 1xxx VI |
sans sel dans la contre-porte
(SIT)
1)
|
vert |
14 |
G 1xxx VI |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
12 |
G 2xxx VI |
sans sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
— |
— |
G
2xxx VI |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
9.5 Tableau ressorts de porte (G1xx2/G2xx2 etc.) |
Remarque: |
Pour les appareils de la gamme G1002, G2002 les ressorts sont montés par
paires de la même force de traction.
|
Couleur
ressort |
Force de traction (N) |
Longueur
(mm) |
orange
1)
|
env. 230 |
150 |
transparent
2)
|
env. 320 |
156 |
vert
3)
|
env. 410 |
155 |
9.6 Tableau poids panneaux de façade ressorts de porte (G1xx2/G2xx2
etc.) |
1. Attribution ressorts de traction-panneau de façade état sortie d'usine
(série) |
Modèle |
Modèle
bandeau de commande |
Largeur |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max.
panneau d'habillage [kg] |
G1xxx |
Plastique |
45 cm |
sans sel dans la contre-porte
(SIT)
1)
|
orange |
6 |
G1xxx |
Inox |
45 cm |
sans
sel dans la contre-porte (SIT)
1)
|
orange |
5,5 |
G1xxx |
Plastique |
60 cm |
sans SIT
1)
|
transparent |
10 |
G1xxx |
Plastique |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
transparent |
8 |
G1xxx |
Inox |
60 cm |
sans
SIT
1)
|
transparent |
10 |
G1xxx |
Inox |
60 cm |
avec
sel dans la contre-porte
1)
|
transparent |
6,5 |
G2xxx |
Plastique |
60 cm |
sans SIT
1)
|
vert |
13 |
G2xxx |
Plastique |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
11 |
G2xxx |
Inox |
60 cm |
sans SIT
1)
|
vert |
11 |
G2xxx |
Inox |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
10 |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
Modèle |
Largeur |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G1xxx VI |
45 cm |
sans
SIT
1)
|
orange |
7 |
G1xxx VI |
60 cm |
sans SIT
1)
|
transparent |
9,5 |
G1xxx VI |
60 cm |
avec sel dans
la contre-porte
1)
|
transparent |
7,5 |
G2xxx VI |
60 cm |
sans
SIT
1)
|
vert |
13 |
G2xxx VI |
60 cm |
avec sel dans
la contre-porte
1)
|
vert |
11,5 |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
2. Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade variante SAV |
Modèle |
Modèle
bandeau de commande |
Largeur |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max.
panneau d'habillage [kg] |
G1xxx |
Plastique |
45 cm |
sans SIT
1)
|
transparent |
12,5 |
G1xxx |
Inox |
45 cm |
sans SIT
1)
|
transparent |
11,5 |
G1xxx |
Plastique |
60 cm |
sans SIT
1)
|
vert |
17 |
G1xxx |
Plastique |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
15 |
G1xxx |
Inox |
60 cm |
sans SIT
1)
|
vert |
16 |
G1xxx |
Inox |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
13 |
G2xxx |
Plastique |
60 cm |
sans SIT
1)
|
— |
— |
G2xxx |
Plastique |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
G2xxx |
Inox |
60 cm |
sans SIT
1)
|
— |
— |
G2xxx |
Inox |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
Modèle |
Largeur |
Equipement |
Couleur ressort |
Poids max. panneau d'habillage [kg] |
G1xxx VI |
45 cm |
sans
SIT
1)
|
transparent |
14 |
G1xxx VI |
60 cm |
sans SIT
1)
|
vert |
15 |
G1xxx VI |
60 cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
vert |
14 |
G2xxx VI |
60 cm |
sans SIT
1)
|
— |
— |
G2xxx VI |
60
cm |
avec sel dans la contre-porte
1)
|
— |
— |
1)
|
Réservoir de sel dans la porte |
-
Lave-vaisselle intégrable + kit d'habillage GDU
G 1000:
G 2000:
-
Lave-vaisselle intégrable + habillage inox
G
1000:
Légende 33:
|
En cas d'utilisation de baguettes d'adaptation
+ max. 3 cm cote de la façade |
G 2000:
Légende 34:
|
En cas d'utilisation de baguettes d'adaptation
+ max. 3 cm cote de la façade |
-
Lave-vaisselle intégrable + habillage inox
G
1000:
G 2000:
-
Lave-vaisselle encastrable
G 1000:
Remarque: |
La hauteur de porte ne peut pas être réglée !
|
Légende 37:
|
Accessoires spéciaux : Jeu d'adaptation
hauteur de socle |
-
Lave-vaisselle encastrable sans cadre d'habillage et
panneau de façade
G 1000:
Remarque: |
La hauteur de porte ne peut pas être réglée !
|
Légende 38:
|
Accessoires spéciaux : Jeu d'adaptation
hauteur de socle |
-
Lave-vaisselle encastrable habillable
G 1000:
Légende 39:
|
Accessoires spéciaux : Jeu d'adaptation
hauteur de socle |
-
Lave-vaisselle posable
G 1000:
-
Lave-vaisselle posable + kit d'encastrement
Légende 41:
|
En fonction de la hauteur d'encastrement |
Lors de l'enlèvement du socle de pose
et du montage du socle d'encastrement, retrait de socle de 42 mm max. |
-
Lave-vaisselle pour intégration en meuble colonne
G 1000 / G2000 :
Remarque: |
Pour les particularités concernant la vidange, suivre les indications de
montage !
|
Remarque: |
Le contrôle optique de fonctionnement sur les lave-vaisselle tout intégrables
ne peut pas être utilisé.
|
Légende 42:
|
Hauteur d'encastrement recommandée |
voir jeu d'adaptation MSHE 601-1 |
voir jeu d'adaptation MSHE 602-1 |
Tôle anti-buée fournie avec le lave-vaisselle |
|
Les lave-vaisselle de la génération G 1000 peuvent recevoir jusqu'à
12 couverts (voir Couverts (international)), lorsqu'ils
sont équipés du tiroir à couverts. |
Le modèle XXL de cette gamme, G2000, a une capacité de chargement de 14
couverts pour la variante avec tiroir à couverts. |
Si un panier à couverts est utilisé plutôt qu'un tiroir à couverts,
la capacité de charge est réduite d'environ 2 couverts. |
Remarque: |
Le panier inférieur est le même pour les appareils à hauteur normale et
les appareils XXL. Les paniers supérieurs des appareils G2000 sont équipés
d'un second complément pour tasses. Grâce à la hauteur supplémentaire,
les plats mentionnés dans la norme peuvent être disposés dans le panier supérieur.
On gagne ainsi de la place en plus dans le panier inférieur pour de grandes
assiettes. Ainsi les appareils XXL avec tiroir à couverts peuvent accueillir
2 couverts en plus.
|
Croquis 43: Appareils 60 cm |
Croquis 44: Appareils 45 cm |
9.10 Rythme de clignotement pour la représentation du code d'anomalie |
Pour les appareils de la classe Confort et de l'entrée de gamme sans
affichage, le code d'anomalie est représentée par le biais du rythme
de clignotement d'une diode. Sur les appareils haut de gamme, les codes
d'anomalies sont affichés en plus du l'écran. |
Les clignotements rapides représentent les unités, les clignotements lents
représentent les dizaines. Si la diode clignote par exemple 1x lentement et
3 x rapidement, c'est l'anomalie F13 qui est sauvegardée. |
9.11 Récapitulatif des programmes pour les gammes moyennes, gammes
supérieures et le haut de gamme (ID-Nr.-984) |
Remarque: |
En exemple on citera ici les déroulements de programme des moyennes gammes,
gammes supérieures et haut de gamme (Gx2xx-Gx8xx) avec un réglage de variante
de pays sur Europe et le ID.-Nr. -984. Les paramètres réglables dans le mode
de programmation SAV correspondent tous aux réglages usine (fonctions supplémentaires
comme "Adapter température lavage" ou "Réduire durée déroulement de programme"
ne sont donc pas sélectionnées). D'autres différences dans le déroulement
de programme découlent du type de pompe de circulation monté dans l'appareil
(MPEW-avec répartiteur d'aspersion ou MPEH - sans répartiteur d'aspersion).
Les deux types sont évoqués ici.
Ces indications ne sont pas pertinentes pour les autres types étant donné
que chaque version ID.-Nr. et chaque variante de pays comporte des adaptations
de la technologie de lavage, comme des modifications dans les domaines de
la température, des durées de maintien, d'égouttage, et de fonctionnement
du ventilateur.
Pour les infos concernant les durées totales de programmes (dépendemment
du raccordement eau froide/eau chaude) et les données de consommation, voir
le mode d'emploi.
Récapitulatif des abréviation :
-
A - temps d'égouttage
-
GBL - durée de fonctionnement du ventilateur
-
IP KI - impulsions produit de rinçage
-
MPEH- pompe de circulation sans répartiteur d'aspersion
-
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur d'aspersion
-
UTT - séchage Turbothermic à air pulsé
-
WW - renouvellement d'eau
-
ZV - rallongement de la durée
|
|
Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage
intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” + WW et ZV en
option |
45–60 °C; 10'-40' |
4' +
WW et ZV en option |
en option |
65 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
Déroulement de programme "Automatic 55-65 °C" (ID-Nr. -879)
|
Programme Automatic de l'entrée de gamme (Gx1xx): |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40”, WW en option |
55 ou 65 °C; temps de maintien 15' ou 30' |
4',
WW en option |
en option |
avec UTT : 66 °C; sans
UTT : 68 °C |
avec UTT : 30' A; sans UTT : 5' A, 25'
GBL |
Pour vaisselle légèrement à normalement sale sans restes séchés; programme
particulièrement économe en eau, avec GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
55 °C; 10' |
4' |
— |
65 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour le lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans
dosage de produit de rinçage; pas de détergent, avec GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
25 °C; 2' |
4' |
— |
20 °C; 3' |
— |
Pour le lavage de verres, sans dosage de produit de rinçage; sans détergent;
avec GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
35 °C; 10' |
4' |
— |
55 °C |
— |
Eco (programme standard pour le label énergie) |
Pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement économe en
énergie grâce à un temps d'action plus long à température plus basse;
avec fonction GlassCare |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
45 °C; MPEW : 63', MPEH : 55' |
MPEW : 8' 40”, MPEH : 4' |
— |
MPEW
: 62 °C, 30”; MPEH : 60 °C; 5' |
MPEW : 30' A, 25'
GBL; MPEH : 10' A, 55' GBL |
Programme commandé par capteur de soin du verre pour les verres sensibles
aux variations de température et la vaisselle peu sale; utiliser 50% de la
quantité de détergent normale. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” + WW et ZV en option |
37–48
°C + 8'-20' |
4' + WW et ZV en option |
en option |
55 °C; 30” |
5' A, 25'
GBL |
Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant
d'éliminer les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles
etc. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
47 °C, 8' puis 70 °C, 20' |
5' |
4' |
70 °C; 2' |
5' A, 25' GBL |
Pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales avec
des restes alimentaires séchés; pour la vaisselle très sale; 120 % de détergent
conseillé. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
47 °C, 28' puis 74 °C,
22' |
MPEW : 8' 40”, MPEH : 4' |
— |
65 °C, 7' 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour le lavage en douceur d'ustensiles en plastique et pour les jouets
en plastiques; avec fonction GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
48 °C, 12' |
5' ; 2 IP Kl puis 2' 55” |
— |
65
°C; 30” |
5' A, 40' GBL |
Pour la vaisselle normalement sale avec restes alimentaires séchés, avec
fonction GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
55 °C, 30' |
4' |
— |
65 °C, 7' 30” |
5' A, 25'
GBL |
Uniquement avec raccordement à eau chaude avec 45 °C min; pour vaisselle
légèrement à normalement sale; avec fonction GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
5' |
8' 40” |
15' |
4' |
— |
4' |
5' A, 25' GBL |
Pour vaisselle particulièrement volumineuse, sensible aux températures
élevées; avec fonction GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
45 °C, 15' |
4' |
— |
55 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour vaisselle particulièrement volumineuse, peu sensible aux températures
élevées (vases de sol par ex.) |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
65 °C, 15' |
4' |
— |
65 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés; 120 % de détergent conseillé. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
34 °C, 12' |
47 °C, 8' puis 74
°C, 22' |
5' |
— |
65 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour la vaisselle avec résidus de raclette ou de fondue; 120 % de détergent
conseillé. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
39 °C, 12' |
47 °C, 8' puis 74
°C, 22' |
5' |
— |
65 °C; 30” |
5' A, 25' GBL |
"Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vaisselle
de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir;
avec fonction GlassCare; inadapté pour tablettes. |
Remarque: |
Pour les lave-vaisselle de la génération G1002/G2002 (et Gxxx3, Gxxx4,
Gxxx5) du milieu et du haut de gamme (à partir de Gx2xx) ainsi que G5000,
le programme Rapide 40 °C à partir de l'ID -1562 (et pour toutes
les versions suivantes) est paramétré pour une durée differé de ventilation
de 20 minutes. L'écran affichera déjà 0 - la fin normale du programme
est donc déjà atteinte. Grâce à cet arrêt différé du ventilateur, le résultat
de séchage est amélioré. Si la fonction Séchage + est sélectionné, la durée
d'arrêt différé passe à 30 min.
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
— |
37 °C, pas de maintien en température |
1' |
— |
50 °C, pas de maintien en température |
— |
Pour vaisselle très sale avec restes alimentaires séchés contenant de l'amidon. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
65 °C, 34' |
5' |
— |
65 ,°C 30” |
5' A, 25' GBL |
Pour le rinçage de vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y pas encore
assez de vaisselle pour un programme complet |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
8' 40” |
— |
— |
— |
— |
— |
Pour le rinçage à l'eau chaude de la vaisselle; sans détergent et
sans produit de rinçage; avec fonction GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1. |
2. |
— |
30 °C, 5' |
— |
— |
— |
— |
— |
Parenthèse : Quotidien 50 °C
|
Remarque: |
Le programme Quotidien 50 °C est disponible sur toutes les modèles à partir
de la série G1002, G2002 - dans la série G1000, G2000 seulement sur la classe
d'entrée de gamme (sur le G1170 VI ou G 1140 par exemple).
|
Pour vaisselle légèrement à normalement sale sans résidus séchés; programme
plus court, avec GlassCare. |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
1 |
2. |
— |
—' |
56 °C, 34' |
4' |
— |
66°C, 7' 25” |
10' A, 20'
GBL |
9.12 Meilleur séchage - Séchage plus long |
Raisons :Les appareils d'entrée de gamme de la génération
G1000/G2000 sont équipés d'un autre système de traitement de l'information
que ceux du milieu et du haut de gamme. |
Les appareils du milieu et du haut de gamme disposent de fonctions de programmations
tels que Séchage +, Augmentation température rinçage final. |
Sur les appareils de l'entrée de gamme qui est arrivée de manière
différée sur le marché, seule la fonction Séchage + est disponible. Celle-ci
comprend un rallongement de la durée en fonction du programme ainsi que l'augmentation
de la température pour le rinçage final. |
Si dans les appareils du milieu et du haut de gamme, les deux fonctions
sont sélectionnées, les résultats de séchage sont comparables à ceux obtenus
avec la fonction Séchage + disponible sur les appareils entrée de gamme. Dans
les deux cas, la température de rinçage final varie entre 60-70 °C en fonction
du programme et la prolongation de la durée de fonctionnement du ventilateur
entre 10 à 20 minutes. |
Remarque: |
Pour les appareils de la génération G1002/G2002, seule la fonction Séchage
+ est disponible pour les deux variantes.
|
9.13.1 Lave-vaisselle avec mode Veille |
Commandes des appareils d'entrée de gamme, du milieu et du haut de
gamme (Gx2xx, Gx3xx, Gx4xx, Gx5xx, Gx6xx, Gx7xx, Gx8xx) |
Commande de l'entrée de gamme et du milieu de gamme (Gx0xx, Gx1xx) |
9.13.2 Comportement en mode Veille |
VI : La diode réseau clignote |
-
Haut de gamme avec grand écran : Ecran sombre, la diode Veille
clignote
-
Haut de gamme avec petit écran : Ecran sombre, la diode Départ
/ Arrêt clignote
-
Milieu de gamme avec affichage digital : Ecran sombre, la diode
Départ / Arrêt clignote
-
Entrée de gamme et classe confort sans affichage : Toutes les
diodes éteintes, la diode Départ / Arrêt clignote
|
Après 10 ou 5 minutes en fonction de la période de production (G1000/2000
ainsi que pour G1002/2002 10 minutes, pour les appareils fabriqués ultérieurement
5 minutes) le lave-vaisselle passe en mode Veille lorsque les conditions suivantes
sont remplies : |
-
Appareil mis sous tension :
-
Aucun programme de lavage n'a été lancé.
-
Réglage du départ différé.
-
Départ différé activé (5 minutes après la sélection) exception
: Pas pour G1000/2000.
-
En fin de programme (également pendant l'arrêt différé du
ventilateur sur les appareils avec écran d'affichage. Sur les appareils
avec affichage digital et sans affichage seulement après l'arrêt différé
du ventilateur)
|
Remarque: |
Lave-vaisselle VI : Avec la porte fermée, l'appareil ne passe en mode
Veille qu'après quelques secondes - indépendamment de savoir si un programme
a été lancé ou non.
|
L'appareil ne passe pas en mode Veille |
-
quand la commande signale un manque de sel, de produit de rinçage
ou une anomalie, qu'un message s'affiche (blocage d'un bras
d'aspersion, contrôle des filtres), que l'on se trouve en mode Client,
en mode SAV, en mode de programmation SAV ou en mode de Démo (simple / en
boucle).
-
quand dans la série G1000/2000 le client a paramétré la fonction
Veille dans Réglages sur Pas dans programme en cours sur un appareil avec
écran d'affichage.
|
9.14 Consommation d'énergie dans le mode Veille |
L'appareil se trouve en mode Veille (selon la norme IEC 62 301) dès
que l'interrupteur principal se trouve sur la position ARRET. |
Grâce au filtre réseau et aux condensateurs et bobines qui se trouvent
dans ce composant on obtien des parts capacitives et des parts inductives. |
Le courant mesuré au niveau de l'arrivée est d'environ 0.032
A pour les modèles G1000/2000. |
Pour une tension de réseau de 230 V une puissance d'environ 7,3 VA
est créée). La part capacitive
forme un déphasage entre la tension mesurée et le courant. Ceci est exprimée
par le facteur de puissance. Pour les GSA une valeur de cos.phi = 0,03 a été
mesurée. La puissance réelle est donc de : |
P= 230 V x 0,032 A x 0,03 = 0,22 Watt
|
Remarque: |
Malgré la position de l'interrupteur sur ARRET, les GSA de la série
G1000/2000 disposent d'un couplage de sécurité en cas de problème. Dès
que l'eau s'accumule dans la tôle de fond et que l'interrupteur
à flotteur de trop-plein B8/3 est activé, la pompe de vidange s'enclenche.
|
10. Informations générales série G4xxx, G5xxx |
Type d'appareil |
Génération |
Classe |
Variante |
Hauteur - état de modification |
G |
4: 45 cm de largeur |
1-4:
Entrée de gamme I et II |
0–5: Variantes et bandeau droit / incliné |
0–4: 81 cm |
5: 60 cm de largeur |
5–8: Milieu de gamme I et II |
7–9: Variantes
VI |
5–9: 85 cm
1)
|
|
9: Haut de gamme |
|
1)
|
Type complété par XXL. |
10.2 Récapitulatif ressorts de porte |
10.3 Attribution ressorts de traction-poids panneau de façade |
10.5 Déroulement de programme |
Remarque: |
Quelques exemples de déroulement de programme dans l'entrée, le milieu
et le haut de gamme avec réglages pour variantes Europe. Les indications concernent
les versions de logiciel qui étaient d'actualité lors de la mise sur
le marche de la génération G5000 (ID-Nr.: -2118, -2150, -2207). Les paramètres
réglables dans le mode de programmation SAV correspondent tous aux réglages
usine (fonctions supplémentaires comme "Adapter température lavage" ou "Réduire
durée déroulement de programme" ne sont donc pas sélectionnées). D'autres
différences dans le déroulement de programme découlent du type de pompe de
circulation monté dans l'appareil (MPEW-avec répartiteur d'aspersion
ou MPEH - sans répartiteur d'aspersion).
Pour les infos concernant les durées totales de programmes (en fonction
du raccordement eau froide/eau chaude) et les données de consommation, voir
le mode d'emploi.
Récapitulatif des abréviation :
-
A - temps d'égouttage
-
DOS - Doser
-
GBL - durée de fonctionnement du ventilateur
-
MPEH- pompe de circulation sans répartiteur d'aspersion
-
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur d'aspersion
-
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur de fréquence et
répartiteur d'aspersion
|
|
MPEH - sans répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage
intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
8' - 13' |
DOS, 45 °C - 60 °C, 8‘ 30” - 40' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35 °C, DOS, 68 °C, 30” |
5'
A, 25' GBL |
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur
d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
5' - 10' |
DOS, 45 °C - 60 °C, 8‘ 30” -
42' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35
°C, DOS, 68 °C, 30” (avec SensorDry 68° - 70 °C) |
5' A,
25' GBL (avec SensorDry pause de 5‘ , 17 - 40‘ GBL) |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
5' - 10' |
DOS, 45 °C - 60 °C, 8‘ 30” - 42' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35 °C, DOS, 60 °C, 7' (avec SensorDry
60° - 70 °C) |
5' A, 17' GBL (avec AutoOpen 15')
(avec SensorDry pause de 5‘ , 13 - 28‘ GBL) |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
4'
30”, DOS, 4' 30”, 11' 40” Pause, 6' 40”, 11' 40” Pause,
6' 40”, 11' 40” Pause, 6' 40”, 11' 40” Pause, 6'
40”, 11' 40” Pause, 6' 40”, 11' 40” Pause, 6' 40”, 46
°C, 58' |
9‘ |
— |
35 °C, DOS,
63,5 °C, 5' |
30' A, 25' GBL |
MPEH - sans répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage
intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
7' - 10' |
DOS, 38 °C - 48 °C, 8‘
30” - 20' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35
°C, DOS, 57 °C, 30” |
5' A, 25' GBL |
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur
d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
4' - 7' |
DOS, 38 °C - 48 °C, 8‘ 30” - 20' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35 °C, DOS, 57 °C,
30” |
5' A, 25' GBL |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
4' - 7' |
DOS, 38 °C - 48 °C, 8‘ 30” - 20' |
5‘ - 9‘ |
en option |
35 °C, DOS, 57 °C, 30” |
5'
A, 17' GBL (avec AutoOpen 15' ) |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
1'
15”, DOS, 47 °C, 8' , 69 °C, 20' |
5‘ |
4' |
35 °C, DOS, 70 °C, 2' |
5' A, 17' GBL (avec
AutoOpen 15' ) |
MPEH - sans répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage
intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
10' |
1' 15”, DOS, 47 °C, 28'
, 74 °C, 22' |
4‘ |
— |
35 °C,
DOS, 68 °C, 7' 25” |
5' A, 25' GBL |
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur
d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
10'
1)
|
1'
15”, DOS, 47 °C, 28' , 74 °C, 22'
1)
|
4‘
1)
|
— |
35
°C, DOS, 68 °C, 7' 25” |
5' A, 25' GBL |
1)
|
Répartiteur d'eau bras d'aspersion
milieu 20 " / bras d'aspersion haut et bas 100 ". |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
6' 50”
1)
|
1' 15”, DOS, 47 °C, 28' , 74
°C, 22'
1)
|
4'
1)
|
— |
35 °C, DOS, 60 °C, 7' |
5' A, 17' GBL (avec AutoOpen 15' ) |
1)
|
Répartiteur d'eau bras d'aspersion
milieu 20 " / bras d'aspersion haut et bas 100 ". |
MPEH - sans répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage
intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
1' 15”, DOS, 55 °C, 10' |
4‘ |
— |
35 °C, DOS, 68 °C, 30” |
5'
A, 25' GBL |
MPEW - pompe de circulation avec répartiteur
d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage
final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
1' 15”, DOS, 55 °C, 20' |
4‘ |
— |
35 °C, DOS, 68 °C, 30” |
5' A, 25'
GBL |
MPPW - Pompe de circulation avec convertisseur
de fréquence et répartiteur d'aspersion
|
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
1'
15”, DOS, 55 °C, 20' |
4' |
— |
35 °C, DOS, 68 °C, 30” |
5' A, 17'
GBL (avec AutoOpen 15' ) |
Prélavage |
Lavage |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
1. |
2. |
— |
1'
15”, DOS, 42.5 °C, 0’ |
4' |
— |
35
°C, DOS, 45 °C, 0‘ |
Pause de 0‘, 5' GBL + 20‘ GBL (avec
AutoOpen 15') |
11. Chiffres, données, faits |
11.1 Procédé de mesure pour les propriétés d'utilisation |
A la base de ce paragraphe, la norme européenne DIN EN 50242 sur les lave-vaisselle
ménagers. |
Le label énergie est attribué basé sur les résultats de tests correspondant
à cette norme (voir Label énergétique pour lave-vaisselle). |
-
Préparations de mesure :
La norme indique de manière
très précise quelles conditions doivent être remplies concernant les mesures.
Les conditions concernant l'encastrement, les conditions environnantes
de la salle de test, de l'alimentation en énergie et en eau ainsi que
le dosage de produit de rinçage doivent être strictement respectées afin d'obtenir
des résultats de mesure parlants.
La température ambiante doit par
exemple se situer entre 21 et 25 °C et l'humidité de l'air relative
ne doit pas être inférieure à 60 %.
Le fabricant décidé à l'avance
quel programme sera utilisé pour le test. Seul un programme standard, adapté
à la vaisselle normale sans ustensile de cuisine, peut être sélectionné. Tous
les tests (efficacité de lavage, capacité de séchage, consommation d'eau
et d'énergie) seront effectués avec ce programme.
-
Test des capacités de lavage :
le but de ce test
est de mesurer quelle est la capacité de lavage du lave-vaisselle sur de la
vaisselle normalement sale. On mesure en plus la consommation d'énergie
et d'eau.
Pour cela le lave-vaisselle est chargé du nombre de couverts
indiqué par le fabricant (voir Couverts (international)). La
vaisselle est salie avec une sélection de résidus alimentaires représentative
(voir Saleté test). Les couteaux, les cuillers à
thé et à dessert ainsi que les couverts pour le service sont placés propres
dans le lave-vaisselle.
Lors de l'évaluation des résultats du cycle
de lavage, chaque pièce est analysée. Pour ce faire, la personne qui vérifie
se voit impartir un temps déterminé. Pour l'analyse, on détaille pour
chaque élément quel type de saleté subsistent et dans quelle quantité. Sur
cette base on peut grâce à une formule déterminer l'index de lavage (voir Tableau 64).
-
Contrôle du séchage :
le but de ce test est de
mesurer quelle est la capacité de séchage du lave-vaisselle sur de la vaisselle.
Remarque: |
Le test de séchage est effectué indépendamment des mesures des capacités
de lavage.
|
Le lave-vaisselle est chargé avec le nombre maximum
de couverts indiqué par le fabricant, propres. Le détergent et le produit
de rinçage sont dosés une nouvelle fois et une série de cycles tests lancés.
Après chaque déroulement de programme, l'appareil est mis hors tension
et après un temps d'attente, les résultats de séchage de chaque élément
sont catégorisés (sec, humide, mouillé). Pour ce faire, la personne qui vérifie
se voit impartir un temps déterminé. Sur cette base on peut grâce à une formule
déterminer l'index de séchage (voir Tableau 65).
-
Test portant sur la consommation d'énergie et de d'eau
:
Le but de ce test est de déterminer la quantité d'énergie
et d'eau nécessaire au déroulement d'un cycle dans le lave-vaisselle
pour le programme test.
Pour chaque cycle de test complet, la consommation
d'énergie et d'eau est consignée. Ces valeurs permettent de calculer
un moyenne arithmétique. Grâce à une formule, on peut alors calculer l'index
d'efficacité (voir Tableau 63).
|
Remarque: |
Un cycle de test ne sera pas pris en compte si une régénération a eu lieu
pendant son déroulement. La consommation supplémentaire d'énergie et
d'eau nécessaire à la régénération de l'adoucisseur nécessaire falsifierait
les résultats.
|
Remarque: |
Les résultats obtenus après le test sont donc soumis à l'influence
de différents facteurs. Les durées de programmes et les valeurs de consommation
mentionnées dans les modes d'emploi et les résultats de tests ne sont
ainsi que des points de repères étant donné que dans la pratique les conditions
d'utilisation sont souvent très différentes de celles des tests.
|
11.2 Label énergétique pour lave-vaisselle |
Le label énergétique est une information consommateur sous forme d'étiquette
concernant l'électroménager prescrite par la loi. Avec ce label, l'Union
Européenne souhaite favoriser le développement d'appareils électroménagers
plus économiques. L'objectif est d'indiquer au consommateur ce que
l'appareil lui coûtera en énergie par rapport à ses capacités. |
Le label énergétique permet également au consommateur d'évaluer des
données normées et d'effectuer des comparaisons. Etant donné que la consommation
d'énergie par rapport aux températures atteintes dans le programme sélectionné
est étroitement liée à la capacité de lavage et de séchage, les données doivent
toujours être analysées de pair. |
Le classement A à G dépend de la consommation d'énergie (kWh) dans
le programme standard indiqué par le fabricant. Le fabricant peut déterminer
lui-même s'il chosit un programme à 45, 50, 55 ou 65 °C. Au cours du
test de norme, tous les lave-vaisselle sont testés par rapport à leur consommation
en énergie (Tableau 64), leur capacité de lavage
(Tableau 65) et leur capacité de séchage (Tableau 63). Le label énergétique indique outre la capacité de
chargement standard, le nombre de couverts (Couverts (international)),
la consommation d'eau en litres et l'émission de bruit en dB. |
– Consommation énergétique : |
Classe d'efficacité énergétique |
Index
d'efficacité énergétique E1
|
A |
E1< 0,64 |
B |
0,64 ≤ E1< 0,76 |
C |
0,76 ≤ E1 <
0,88 |
D |
0,88
≤ E1< 1,00 |
E |
1,00 ≤ E1 < 1,12 |
F |
1,12 ≤ E1 <
1,24 |
G |
E1≤
1,24 |
Tableau 63: Source classes d'efficacité énergétique : Bulletin de l'Union
Européenne 7.5.1997 |
Classe d'efficacité de lavage |
Index
d'efficacité de lavage PC conformément aux normes harmonisées,
avec utilisation d'un programme standard. |
A |
PC> 1,12 |
B |
1,12 ≥ PC>1,00 |
C |
1,00 ≥ PC>0,88 |
D |
0,88 ≥ PC>0,76 |
E |
0,76 ≥ PC>0,64 |
F |
0,64 ≥ PC>0,52 |
G |
0,52 ≥ PC
|
Tableau 64: Source classe d'efficacité de lavage : Bulletin de l'Union
Européenne 7.5.1997 |
Classe d'efficacité de séchage |
Index
d'efficacité de séchage PD conformément aux normes harmonisées
évoquées. |
A |
PD>
1,08 |
B |
1,08
≥ PD > 0,93 |
C |
0,93 ≥ PD > 0,78 |
D |
0,78 ≥ PD > 0,63 |
E |
0,63 ≥ PD >
0,48 |
F |
0,48
≥ PD > 0,33 |
G |
0,33 ≥ PD
|
Tableau 65: Source classe d'efficacité de séchage : Bulletin de l'Union
Européenne 7.5.1997 |
La consommation d'eau n'est pas interprétée mais seulement indiquée. |
11.3 Couverts (international) |
Afin de pouvoir comparer la capacité de chargement de différents lave-vaisselle,
on a crée une norme internationale de chargement en couverts en 1961. |
Les éléments suivants composent un couvert selon la norme internationale
(DIN EN 50242) : |
-
1 assiette 26 cm
-
1 assiette à soupe 23 cm
-
1 assiette à dessert 19 cm
-
1 soucoupe 14 cm
-
1 tasse, 0,2 l
-
1 verres, 0,25 l
-
Un couteau (203 mm), une fourchette (184 mm), une cuiller à soupe
(195 mm), une cuiller à thé (126 mm), une cuiller à dessert (156 mm).
|
Par chargement on compte en outre : |
(voir aussi Saleté test). |
La valeur pH donne des indications sur la concentration des ions d'hydroxide
dans une solution. |
Substance |
Valeur
pH |
Produit de rinçage |
2,5 |
peau humaine |
4,5 – 6,5 |
eau pure distillée |
7 |
savon,
détergent |
10 |
produit de vaisselle |
env. 11,5 |
Afin de pouvoir comparer les qualités de lavage de différents lave-vaisselle,
un procédé précis de salissure des couverts à été établi (Couverts (international)). La norme DIN EN 50242 décrit une salissure composée
de lait UHT, de thé, de viande hachée, d'oeuf, de flocons d'avoine,
d'épinards et de margarine. |
L'eau naturelle contient en fonction de sa source des quantités plus
ou moins différentes de sels dissous 'essentiellement de magnésium et
de calcium, des chlorides, des sulfates et du carbonate d'hydrogène).
On différence la dureté temporaire et la dureté permanente Les
carbonates se détachent lors du réchauffement et forment le tartre. Les sels
peuvent être déterminés ensemble comme chélate par titrage. Afin d'éviter
des calculs compliqués et obtenir de meilleurs possibilités de comparaison,
on est passé à une détermination du degré de dureté en valeurs allemandes
(°d). Un degré de dureté allemand correspondait à 10 mg de CaO par litre d'eau. Par
la législation sur les détergents de 1975 et d'une directive europénne
le degré de dureté allemand a été dépassé par l'unité internationale
"milimol" (mmol). L'unité Mol donne en mg la quantité de liaisons chimiques
correspondant à son poids moléculaire. |
Remarque: |
Pour la dureté d'eau cela signifie :
1 mmol/l = 56 mg CaO/l correspond donc à 1°d = 0,18 mmol/l CaO
Autres unités de mesure :
-
France : 1°fH = 5,6 mg CaO/l = 0,1 mmol/l CaO = 0,56 °d
-
Grande-Bretagne : 1°fH = 8 mg CaO/l = 0,14 mmol/l CaO = 0,8 °d
|
|
La loi portant sur les détergents stipule depuis 1987 es duretés d'eau
suivantes : |
-
Dureté 1 (douce) : Jusqu'à 1,3 millimol de dureté par
litre (0 à 7 °d)
Dureté d'eau dans 21 % des régions allemandes.
-
Dureté 2 (moyenne) : 1,3 à 2,5 millimol de dureté par litre
(7 à 14 °d)
Dureté d'eau dans 31 % des régions allemandes.
-
Dureté 3 (dure) : 2,5 à 3,8 millimol de dureté par litre
(14 à 21 °d)
Dureté d'eau dans 35 % des régions allemandes.
-
Dureté 4 (très dure) : Jusqu'à 3,8 millimol de dureté
par litre (supérieur à 21 °d)
Dureté d'eau dans 13 % des régions
allemandes.
|
En 2008 une refonte de cette loi a été décidée. Les valeurs de dureté d'eau
ont été adaptées aux normes européennes et la valeur dureté d'eau globale
millimol par litre a été remplacée par la valeur millimoles de carbonate de
calcium par litre. |
Dureté d'eau |
Millimoles de carbonate de calcium par litre |
°dH |
douce |
inférieure à 1,5 |
0 à 8,4 °dH |
moyenne |
1,5 à 2,5 |
8,4 à 14 °dH |
dure |
supérieure à 2,5 |
supérieure à 14 °dH |
Remarque: |
L'utilisation de tablettes 3en1 n'est conseillée que pour une
dureté jusqu'à 21 °d.
|
11.7 Composition des résidus alimentaires |
Composants des aliments |
Origine
des résidus alimentaires |
Protéines
(blanc d'oeuf, jaune d'oeuf) |
Viande, oeufs, lait,
gratins (avec fromage, oeufs) |
Amidon |
Pommes
de terre, sauces, légumes secs, céréales, flocons d'avoine, restes de
pâte, gratins |
Graisse |
Graisses animales
et végétales, margarine |
Colorants |
Légumes
(betterave, carottes, tomates), fruits (groseilles), épices (safran, curry),
rouge à lèvres |
Acide tannique |
Thé noir,
café |
Cellulose |
Fibres de légumes, müsli |
Sels anorganiques |
Minéraux (chlorure de sodium,
calcium, magnésium, fer, zinc) |
12. Elimination des anomalies |
12.1 Résultats globalement mauvais. |
|
Suivre les indications de dosage des fabricants. |
Mauvaise sélection de programme. |
|
Sélectionner un programme avec une durée plus longue (et une
température plus élevée). |
La machine est trop chargée. |
|
Retirer quelques pièces de vaisselle. |
Manque de sel régénérant. |
|
Remplissage de sel régénérant. |
Dispositif de dosage bloqué par de la vaisselle. |
|
Mieux répartir la vaisselle, libérer le dispositif de dosage. |
Les bras de lavage sont bouchés. |
|
Nettoyer les bras de lavage à l'aide d'un produit d'entretien
pour la machine. |
Les filtres sont encrassés. |
|
Retirer les filtres et les nettoyer. |
Le dispositif de dosage est defectueux. |
|
Remplacer le dispositif de dosage. |
Les bras de lavage sont défectueux. |
|
Remplacer les bras de lavage |
Panne au niveau de la pompe de vidange. |
|
Remplacer la pompe de vidange. |
Le chauffage est défectueux. |
|
Remplacer le chauffage. |
En cas de résidus granuleux, il peut s'agir de restes alimentaires
qui bien qu'ils se soient détachés de la vaisselle, s'y sont à nouveau
déposés par la suite. |
Les filtres sont encrassés. |
|
Nettoyer les filtres. |
Les bras de lavage sont bouchés. |
|
Désobstruction, voir mode d'emploi. |
|
Nettoyer les bras de lavage à l'aide d'un produit d'entretien
pour la machine. |
|
Contrôler le bon positionnement des filtres. |
Les bras de lavage sont défectueux. |
|
Remplacer les bras de lavage |
Le circuit d'eau est bloqué (corps étranger). |
|
Rincer l'appareil avec du produit d'entretien pour
la machine. |
|
Nettoyer le filtre dans l'entrée d'eau. |
|
Débimètre défectueux, remplacer la boîte à eau. |
|
Contrôler l'arrivée d'eau (externe). |
Les dépôts mats sont des dépôts d'amidon (restes de gratins, pommes
de terre, sauces, farine etc.). |
Le détergent n'est pas assez dosé. |
|
Augmenter le dosage. |
La vaisselle est mal chargée |
|
Mieux disposer la vaisselle (voir aussi Chargement du lave-vaisselle) |
D'importantes quantités de résidus d'aliments n'ont
pas été enlevés. |
|
Mieux débarrasser les restes d'aliments. |
Un manque de brillance résulte généralement d'un dépôt de calcaire
et de taches d'eau. Eliminer les dépôts sur la vaisselle à l'aide
de vinaigre et d'acide citrique. |
Dosage trop faible de produit de rinçage. |
|
Augmentation de produit de dosage. |
L'adoucissement de l'eau est insuffisante. |
|
Remplissage de sel régénérant. |
12.5 Taches de thé et de café |
Les résidus de thé composés de dépôts insoluble à l'eau
d'acide tannique avec ions de magnésium et de calcium ainsi que des résidus
de calcaire se forment lorsque du thé noir a été préparé avec de l'eau
dure puis est resté dans la tasse pendant un certain temps. |
|
Utiliser un détergent à effet blanchissant plus élevé. |
12.6 Traces de rouge à lèvre |
Les traces de rouge à lèvre sont composés d'un mélange
à base de cire et de pigments de couleurs. Alors que les cires ont été dissolues
grâce à la température de l'eau pendant le cycle, les pigments se dissolvent
plus difficilement. |
|
Augmenter le dosage de détergent. Afin de les défaire de la surface
de verre, il faut utiliser des détergents contenant des produits de dispersion
comme le phosphate par exemple. |
12.7 Résidus d'épinards, de chou vert et d'herbes |
Les fibres des aliments cités ci-dessus ne se dissolvent pas
dans l'eau et adhèrent aux surfaces lisses. |
|
Contrôler le dosage du détergent. |
Températures de lavage trop basses (<50 °C). |
|
Adapter le choix de programme à la quantité de salissure de la
vaisselle. |
Remarque: |
Pour éliminer les traces de graisse lancer un programme Intensif avec dosage
de détergent augmenté. Alternativement, nettoyer l'appareil avec du produit
d'entretien pour lave-vaisselle.
|
Programme de lavage trop courts. |
|
Adapter le choix de programme à la quantité de salissure de la
vaisselle. |
Dosage insuffisant du détergent. |
|
Augmenter le dosage du détergent. |
12.9 Formation anormale de mousse |
|
Consulter le type de détergent et le dosage. |
|
Contrôler le réglage sur l'appareil : Dosage de produit
de rinçage, touche Tab enfoncée etc. |
|
Suivre les indications dans le mode d'emploi. |
Remarque: |
L'utilisation de produits combinés (2en1, 3en1) peut résulter dans
une formation excessive de mousse si le dosage de produit de rinçage normal
n'est pas désactivé.
|
12.10 Formation d'odeurs dans les nouveaux lave-vaisselle |
Odeur propre due au processus de fabrication. |
Les nouveaux lave-vaisselle ont souvent une odeur similaire à celle que
l'on trouve dans les voitures neuves. Certains clients se plaignent de
cette odeur |
Remarque: |
Les lave-vaisselle Miele et les jeu d'adaptation ne sont pas seulement
conformes aux exigences de la directive RoHS mais sont également soumis à
des prescriptions internes, souvent plus exigeantes que celle des directives
en vigueur. Les odeurs qui se forment ne sont au aucun cas nocives pour
la santé.
|
|
Lancer le programme de lavage avec la température la plus élevée
(Intensif Plus 75 °C par exemple) 3x sans chargement avec dosage de détergent
normal. |
12.11 La formation d'odeurs dans les lave-vaisselle fonctionnant
depuis un certain temps |
L'appareil est mal raccordé. |
Le tuyau de vidange est raccordé avant le siphon anti-odeur. |
|
Contrôler le raccordement et la pose du tuyau de vidange. |
Le tuyau de vidange n'est pas posé conformément à la notice
d'installation ou est coudé. |
|
Contrôler le raccordement et la pose du tuyau de vidange. |
Le détergent n'est pas assez dosé. |
|
Augmenter le dosage. |
Résidus au niveau du joint ou du filtre et du tamis. |
|
Eliminer les résidus, nettoyer le tamis. |
Trop d'écarts entre les différents cycles. |
|
Utiliser un désodorisant pour cuve de lave-vaisselle. |
Une mauvais odeur émanant des verres peut signaler une corrosion du verre.
La surface du verre devient de plus en plus poreuse et les molécules odorantes
s'accumulent. |
|
Etant donné que cette corrosion est irréversible, jeter les verres. |
Le réservoir de sel n'est pas bien fermé. |
|
Bien fermer le couvercle du réservoir. |
Le couvercle du réservoir est fendu. |
|
Remplacer le couvercle. |
Du sel a été renversé pendant le remplissage. |
|
Lancer un programme rapide. |
Remarque: |
Toujours remplir le sel peu avant le lancement d'un programme.
|
12.13 Dépôts de calcaire dans la cuve |
|
Préparer l'adoucisseur avec du sel. |
|
Régler dureté d'eau correcte. |
Anomalie dans le système d'entrée d'eau. |
|
Lancer un programme de lavage avec niveau de température le plus
élevé (éventuellement avec un produit d'entretien de lave-vaisselle Produit d'entretien pour lave-vaisselle). |
12.14 Résidus dans la cuve. |
Le détergent n'est pas assez dosé. |
|
Suivre les indications de dosage dans le mode d'emploi et
sur l'emballage du détergent. |
12.15 Dissolutions au niveau des joints |
Dissolution sur les éléments en caoutchou sur les appareils des gammes
G3xx, G6xx et G8xx. |
Résidus d'huile alimentaire pressée à froid. |
|
Informer les clients concernés. |
12.16 Le détergent s'agglomère dans le dispositif de dosage ou
n'est pas bien rincé. |
Le dispositif de dosage combiné ne s'ouvre pas correctement |
Des pièces de vaisselle volumineuse directement chargés par l'utilisateur
empêchent l'ouverture complète du couvercle. |
|
Lors du chargement, veiller à ce que le couvercle du dispositif
de dosage s'ouvre sans problème (voir aussi Chargement du lave-vaisselle) |
Le détergent en poudre est mal stocké. |
|
Stocker le détergent dans un endroit sec. |
12.17 La vaisselle n'est pas tout à fait sèche |
Manque de produit de rinçage. |
|
Remplir produit de rinçage. |
La fonction TAB ou Combi TAb est activée mais des détergents
classiques sont utilisés. |
|
Utiliser les produits combinés ou désactiver la touche TAB ou
Combi-tab et utiliser du détergent standard. |
Le client utilise un produit combiné (2en1, 3en1) dont l'efficacité
de séchage n'est pas assez grande |
|
Changer de marque. |
|
Utiliser du détergent normal et du produit de rinçage. |
Le client utilise des produits combinés et la dureté d'eau
sur place dépasse 21 °d. |
|
Utiliser du détergent normal et du produit de rinçage. |
12.18 Décoloration au niveau des éléments en plastique |
Les colorants naturels (carottes, tomates ou ketchup) peuvent
en être à l'origine si en même temps le dosage ou l'efficacité de
blanchiement du détergent ne suffisent pas. |
|
Augmenter le dosage de détergent (voir indications dans le mode
d'emploi) ou utiliser un autre produit avec dosage suffisant. |
Remarque: |
Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récupérer leur couleur initiale.
|
12.19 Décoloration sombres sur la porcelaine |
Abrasion métallique. Résulte de la superposition des pièces
de vaisselle. |
Lorsque les pièces de porcelaine glissent régulièrement sur des surfaces
en inox ou en métal (sur un comptoir par exemple), des décolorations permanentes
peuvent apparaître. Ce genre de traces peut également apparaître sur l'intérieur
des assiettes à soupe, engendrées par les cuillers. |
Elles pourront être transférées sur les surfaces intérieures si elles sont
superposées. |
|
Remplacer ces pièces. Ce type de décoloration ne pourra pas être
éliminé par un lavage en lave-vaisselle. |
|